Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.743

Dignity

Bob Dylan

Letra

Significado

Dignité

Dignity

Un gros homme regardant dans une lame d'acierFat man looking in a blade of steel
Un homme maigre regardant son dernier repasThin man looking at his last meal
Un homme vide regardant dans un champ de cotonHollow man looking in a cotton field
Pour la DignitéFor Dignity

Un homme sage regardant dans une lame d'herbeWise man looking in a blade of grass
Un jeune homme regardant les ombres qui passentYoung man looking in the shadows that pass
Un homme pauvre regardant à travers du verre peintPoor man looking through painted glass
Pour la DignitéFor Dignity

Quelqu'un a été tué la veille du Nouvel AnSomebody got murdered on New Year's Eve
Quelqu'un a dit que la Dignité était la première à partirSomeone said Dignity was the first to leave
Je suis allé en ville, dans le bourgI went into the city, into the town
Dans le pays du soleil de minuitInto the land of the midnight sun

Cherchant haut, cherchant basSearching high, searching low
Cherchant partout où je saisSearching everywhere I know
Demandant aux flics où que j'ailleAsking the cops wherever I go
Avez-vous vu la Dignité ?Have you seen Dignity?

Un homme aveugle sortant d'une transeBlind man breaking out of a trance
Met ses deux mains dans les poches du hasardPuts both his hands in the pockets of chance
Espérant trouver une circonstanceHoping to find one circumstance
De DignitéOf Dignity

Je suis allé au mariage de MarylouI went to the wedding of Marylou
Elle a dit "Je ne veux pas que personne me voie te parler"She said "I don't want nobody see me talking to you"
Elle pourrait se faire tuer si elle me disait ce qu'elle savaitShe could get killed if she told me what she knew
À propos de la DignitéAbout Dignity

Je suis descendu là où les vautours se nourrissentI went down where the vultures feed
J'aurais pu aller plus loin, mais il n'y avait pas besoinI would've got deeper, but there wasn't any need
J'ai entendu les langues des anges et les langues des hommesI heard the tongues of angels and the tongues of men
Et il n'y avait pas de différence pour moiAnd there wasn't any difference to me

Un vent glacial aussi tranchant qu'une lame de rasoirChilly wind sharp as a razor blade
Maison en feu, dettes impayéesHouse on fire, debts unpaid
Je vais me tenir à la fenêtre, je vais demander à la bonneGonna stand at the window, gonna ask the maid
Avez-vous vu la Dignité ?Have you seen Dignity?

Un homme qui boit écoute la voix qu'il entendDrinking man listens to the voice he hears
Dans une pièce bondée pleine de miroirs cachésIn a crowded room full of covered up mirrors
Regardant dans les années perdues et oubliéesLooking into the lost forgotten years
Pour la DignitéFor Dignity

J'ai rencontré le Prince Philippe chez le roi du bluesI met Prince Phillip at the home of the blues
Il a dit qu'il me donnerait des infos si son nom n'était pas utiliséSaid he'd give me information if his name wasn't used
Il voulait de l'argent d'avance, il a dit qu'il avait été abuséHe wanted money up front, he said he'd been abused
Par la DignitéBy Dignity

Des empreintes courant sur le sable argentéFootprints running cross the sliver sand
Des pas descendant dans le pays des tatouagesSteps going down into tattoo land
J'ai rencontré les fils des ténèbres et les fils de la lumièreI met the sons of darkness and the sons of light
Dans les villes frontières du désespoirIn the border towns of despair

Pas d'endroit où disparaître, pas de manteauGot no place to fade, got no coat
Je suis sur une rivière en mouvement dans un bateau qui tangueI'm on a rolling river in a jerking boat
Essayant de lire une note que quelqu'un m'a écriteTrying to read a note to me somebody wrote
À propos de la DignitéAbout Dignity

Un homme malade cherchant le remède du docteurSick man looking for the doctor's cure
Regardant ses mains pour les lignes qui étaientLooking at his hands for the lines that were
Et dans chaque chef-d'œuvre de la littératureAnd into every masterpiece of literature
Pour la DignitéFor Dignity

Un Anglais échoué dans le vent du cœur noirEnglishman stranded in the black heart wind
Se peignant les cheveux en arrière, son avenir semble minceCombing his hair back, his future looks thin
Il mord la balle et regarde à l'intérieurHe bites the bullet and he looks within
Pour la DignitéFor Dignity

Quelqu'un m'a montré une photo, j'ai juste dû rireSomeone showed me a picture, I just had to laugh
La Dignité n'a jamais été photographiéeDignity never been photographed
Je suis allé dans le rouge, je suis allé dans le noirI went into the red, went into the black
Je suis entré dans la vallée des rêves d'os secsWent into the valley of dry bone dreams

Tant de routes, tant en jeuSo many roads, so much at stake
Tant de cul-de-sacs, je suis au bord du lacSo many dead ends, I'm at the edge of the lake
Parfois je me demande ce qu'il va falloirSometimes I wonder what it's gonna take
Pour trouver la dignitéTo find dignity

Escrita por: Bob Dylan. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Roger. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Dylan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección