Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.594

Don't Fall Apart on Me Tonight

Bob Dylan

Letra

Significado

No te desmorones conmigo esta noche

Don't Fall Apart on Me Tonight

Sólo un minuto antes de que te vayas, chicaJust a minute before you leave, girl
Un minuto antes de tocar la puertaJust a minute before you touch the door
¿Qué es lo que estás tratando de lograr, chica?What is it that you're trying to achieve, girl?
¿Crees que podemos hablar de ello un poco más?Do you think we can talk about it some more?
Ya sabes, las calles están llenas de víborasYou know, the streets are filled with vipers
Que han perdido todo rayo de esperanzaWho've lost all ray of hope
Ya sabes, ya no es seguroYou know, it ain't even safe no more
En el palacio del PapaIn the palace of the Pope

No te desmorones conmigo esta nocheDon't fall apart on me tonight
No creo que pueda manejarloI just don't think that I could handle it
No te desmorones conmigo esta nocheDon't fall apart on me tonight
Ayer es sólo una memoriaYesterday's just a memory
Mañana nunca es lo que se supone que esTomorrow is never what it's supposed to be
Y te necesito, síAnd I need you, yeah

Ven aquí desde allí, niñaCome over here from over there, girl
Siéntate aquí. Puedes tener mi sillaSit down here, you can have my chair
No puedo vernos yendo a ninguna parte, chicaI can't see us goin' anywhere, girl
El único lugar abierto está a mil millas de distancia y no puedo llevarte allíThe only place open is a thousand miles away and I can't take you there
Ojalá hubiera sido médicoI wish I'd have been a doctor
Tal vez hubiera salvado una vida que se había perdidoMaybe I'd have saved some life that had been lost
Tal vez hubiera hecho algo bueno en el mundoMaybe I'd have done some good in the world
En lugar de quemar todos los puentes que crucéStead of burning every bridge I crossed

No te desmorones conmigo esta nocheDon't fall apart on me tonight
No creo que pueda manejarloI just don't think that I could handle it
No te desmorones conmigo esta nocheDon't fall apart on me tonight
Ayer es sólo una memoriaYesterday's just a memory
Mañana nunca es lo que se supone que esTomorrow is never what it's supposed to be
Y te necesito, oh, síAnd I need you, oh, yeah

No soy muy buena conversando, chicaI ain't too good at conversation, girl
Así que tal vez no sepas exactamente cómo me sientoSo you might not know exactly how I feel
Pero si pudiera, te llevaría a la cima de la montaña, chicaBut if I could, I'd bring you to the mountaintop, girl
Y construir una casa hecha de acero inoxidableAnd build you a house made out of stainless steel
Pero es como si estuviera atrapado dentro de un cuadroBut it's like I'm stuck inside a painting
Eso está colgado en el LouvreThat's hanging in the Louvre
Mi garganta empieza a cosquillas y me pica la narizMy throat start to tickle and my nose itches
Pero sé que no puedo movermeBut I know that I can't move

No te desmorones conmigo esta nocheDon't fall apart on me tonight
No creo que pueda manejarloI just don't think that I could handle it
No te desmorones conmigo esta nocheDon't fall apart on me tonight
Ayer se ha ido, pero el pasado viveYesterday's gone but the past lives on
Mañana es sólo un paso más alláTomorrow's just one step beyond
Y te necesito, oh, síAnd I need you, oh, yeah

¿Quiénes son estas personas que caminan hacia ti?Who are these people who are walking towards you?
¿Los conoces o habrá una pelea?Do you know them or will there be a fight?
Con sus sonrisas inhumorísticas tan fáciles de ver a travésWith their humorless smiles so easy to see through
¿Pueden decirte lo que está mal de lo que está bien?Can they tell you what's wrong from what's right?

¿Recuerdas la calle St. James?Do you remember St. James Street
Donde te has tirado a Jackie P. ¿La mente?Where you blew Jackie PS mind?
Estabas tan bien que Clark Gable se habría caído a tus piesYou were so fine, Clark Gable would have fell at your feet
Y puso su vida en peligroAnd laid his life on the line

Tratemos de meternos debajo de los residuos superficiales, chicaLet's try to get beneath the surface waste, girl
No más trampas y bombasNo more booby traps and bombs
No más decadencia y encantoNo more decadence and charm
No más cariño que está fuera de lugar, chicaNo more affection that's misplaced, girl
No más criaturas fangosas que yacen en tus brazosNo more mudcake creatures lying in your arms
¿Qué hay de ese millonario con las baquetas en los pantalones?What about that millionaire with the drumsticks in his pants?
Parecía tan desconcertado y tan desconcertadoHe looked so baffled and so bewildered
Cuando tocaba y no bailábamosWhen he played and we didn't dance

No te desmorones conmigo esta nocheDon't fall apart on me tonight
No creo que pueda manejarloI just don't think that I could handle it
No te desmorones conmigo esta nocheDon't fall apart on me tonight
Ayer es sólo una memoriaYesterday's just a memory
Mañana nunca es lo que se supone que esTomorrow is never what it's supposed to be
Y te necesito, síAnd I need you, yeah


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Dylan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección