Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.808

Lonesome Day Blues

Bob Dylan

Letra

Blues de un Día Solitario

Lonesome Day Blues

Hoy ha sido un día triste y solitarioWell, today has been a sad and lonesome day
Sí, hoy ha sido un día triste y solitarioYeah, today has been a sad and lonesome day
Solo estoy aquí sentado pensando con mi mente a un millón de millas de distanciaI'm just sitting here thinking with my mind a million miles away

Están haciendo el doble truco, tirando arena en el pisoWell, they're doing the double shuffle, throwing sand on the floor
Están haciendo el doble truco, tirando arena en el pisoThey're doing the double shuffle, they're throwing sand on the floor
Cuando dejé a mi querida de mucho tiempo, ella estaba parada en la puertaWhen I left my longtime darling, she was standing in the door

Mi papá murió y me dejó, mi hermano murió en la guerraWell, my pa he died and left me, my brother got killed in the war
Mi papá murió y me dejó, mi hermano murió en la guerraWell, my pa he died and left me, my brother got killed in the war
Mi hermana se fue y se casó, nunca más se supo de ellaMy sister she ran off and got married, never was heard of anymore

Samantha Brown vivió en mi casa por unos cuatro o cinco mesesSamantha Brown lived in my house for 'bout four or five months
Samantha Brown vivió en mi casa por unos cuatro o cinco mesesSamantha Brown lived in my house for 'bout four or five months
No sé cómo se veía para otras personas, nunca dormí con ella ni una vezDon't know how it looked to other people, I never slept with her even once

La carretera se inundó, el clima no es apto para el hombre ni la bestiaWell the road washed out, weather not fit for man or beast
La carretera se inundó, el clima no es apto para el hombre ni la bestiaWell the road's washed out, weather not fit for man or beast
Curioso, las cosas con las que más te cuesta separarte, son las que menos necesitasFunny, the things you have the hardest time parting with, are the things you need the least

Estoy a cuarenta millas del molino, lo estoy poniendo en sobremarchaWell, I'm forty miles from the mill, I'm dropping it into overdrive
Estoy a cuarenta millas del molino, lo estoy poniendo en sobremarchaI'm forty miles from the mill, I'm dropping it into overdrive
Sintonizo la radio, desearía que mi madre aún estuviera vivaSet my dial on the radio I wish my mother was still alive

Vi a tu amante venir, cruzando los campos yermosI seen your lover-man comin', comin' across the barren fields
Vi a tu amante venir, cruzando los campos yermosI see your lover-man comin', comin' 'cross the barren fields
No es para nada un caballero, está podrido hasta la médula, es un cobarde y un ladrónHe not a gentleman at all, he's rotten to the core, he's a coward and he steals

Mi capitán está condecorado, está bien educado y es hábilWell my captain he's decorated, he's well-schooled and he's skilled
Mi capitán está condecorado, está bien educado y es hábilMy captain he's decorated, he's well-schooled and he's skilled
No es sentimental, no le molesta en absoluto; cuántos de sus amigos han sido asesinadosHe's not sentimental, don't bother him at all; how many of his pals have been killed.

Anoche el viento susurraba algo, intentaba descifrar qué eraLast night the wind was whispering, I was trying to make out what it was
Anoche el viento susurraba algo, intentaba descifrar qué eraLast night the wind was whispering something, I was trying to make out what it was
Sí, me digo a mí mismo que algo viene, pero nunca llegaYeah I tell myself something's coming, but it never does

Voy a perdonar a los vencidos, voy a hablarle a la multitudI'm going to spare the defeated, I'm going to speak to the crowd
Voy a perdonar a los vencidos, porque voy a hablarle a la multitudI'm going to spare the defeated, 'cause I'm going to speak to the crowd
Voy a enseñar paz a los conquistados, voy a domar a los orgullososI'm going to teach peace to the conquered, I'm going to tame the proud

Las hojas crujen en el bosque, las cosas se caen del estanteWell, the leaves are rustling in the wood, things are falling off of the shelf
Las hojas crujen en el bosque, las cosas se caen del estanteLeaves are rustling in the wood, things are falling off the shelf
Vas a necesitar mi ayuda, cariño, no puedes hacer el amor soloYou're gonna need my help sweetheart, you can't make love all by yourself.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Dylan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección