Traducción generada automáticamente

Mama, You've Been on My Mind
Bob Dylan
Maman, tu es dans mes pensées
Mama, You've Been on My Mind
Peut-être que c'est la couleur du soleil à platPerhaps it's the color of the Sun cut flat
Et qui couvre le carrefour où je me tiensAn' cov'rin' the crossroads I'm standing at
Ou peut-être que c'est la météo ou un truc comme çaOr maybe it's the weather or something like that
Mais maman, tu es dans mes penséesBut mama, you been on my mind
Je ne veux pas de problèmes, s'il te plaît ne me rabaisse pas ou ne t'énerve pasI don't mean trouble, please don't put me down or get upset
Je ne suis pas en train de supplier ou de dire que je ne peux pas t'oublierI am not pleadin' or sayin' I can't forget you
Je ne fais pas les cent pas, courbé et abattu, mais pourtantI do not pace the floor bowed down an' bent, but yet
Maman, tu es dans mes penséesMama, you been on my mind
Même si mes yeux sont flous et que mes pensées peuvent être étroitesEven though my eyes are hazy an' my thoughts they might be narrow
Où tu es ne me dérange pas et ne m'attriste pasWhere you been don't bother me or bring me down with sorrow
Je ne me soucie même pas avec qui tu vas te réveiller demainI don't even mind who you'll be wakin' with tomorrow
Maman, tu es juste dans mes penséesMama, you're just on my mind
Je ne te demande pas de dire des mots comme oui ou nonI am not askin' you to say words like yes or no
S'il te plaît comprends-moi, je n'ai nulle part où t'appelerPlease understand me, I have no place I'm calling you t' go
Je chuchote juste à moi-même, donc je ne peux pas faire semblant de ne pas savoirI'm just whisperin' to myself, so I can't pretend that I don't know
Maman, tu es dans mes penséesMama, you are on my mind
Quand tu te réveilles le matin, bébé, regarde dans ton miroirWhen you wake up in the mornin', baby, look inside your mirror
Tu sais que je ne serai pas à côté de toi, tu sais que je ne serai pas prèsYou know I won't be next to you, you know I won't be near
Je serais juste curieux de savoir si tu peux te voir aussi clairementI'd just be curious to know if you can see yourself as clear
Que quelqu'un qui t'a dans ses penséesAs someone who has had you on his mind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Dylan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: