Traducción generada automáticamente

Percy's Song
Bob Dylan
La Chanson de Percy
Percy's Song
Mauvaises nouvelles, mauvaises nouvelles,Bad news, bad news,
Viens à moi où je dors,Come to me where I sleep,
Tourne, tourne, tourne encore.Turn, turn, turn again.
Disant qu'un de tes amisSayin' one of your friends
Est dans de sales draps,Is in trouble deep,
Tourne, tourne vers la pluieTurn, turn to the rain
Et le vent.And the wind.
Dis-moi le problème,Tell me the trouble,
Dis-le une fois à mon oreille,Tell once to my ear,
Tourne, tourne, tourne encore.Turn, turn, turn again.
Prison de JolietJoliet prison
Et quatre-vingt-dix-neuf ans,And ninety-nine years,
Tourne, tourne vers la pluieTurn, turn to the rain
Et le vent.And the wind.
Oh quel est le chef d'accusationOh what's the charge
De comment cela a pu arriver,Of how this came to be,
Tourne, tourne, tourne encore.Turn, turn, turn again.
Homicide involontaireManslaughter
Au plus haut degré,In the highest of degree,
Tourne, tourne vers la pluieTurn, turn to the rain
Et le vent.And the wind.
Je me suis assis et j'ai écritI sat down and wrote
Les meilleurs mots que je pouvais écrire,The best words I could write,
Tourne, tourne, tourne encore.Turn, turn, turn again.
Expliquant au jugeExplaining to the judge
Que je serais là mercredi soir,I'd be there on Wednesday night,
Tourne, tourne vers la pluieTurn, turn to the rain
Et le vent.And the wind.
Sans réponse,Without a reply,
Je suis parti sous la lune,I left by the moon,
Tourne, tourne, tourne encore.Turn, turn, turn again.
Et j'étais dans son bureauAnd was in his chambers
Le lendemain après-midi,By the next afternoon,
Tourne, tourne vers la pluieTurn, turn to the rain
Et le vent.And the wind.
Peux-tu me dire les faits ?Could ya tell me the facts?
Dis-je sans peur,I said without fear,
Tourne, tourne, tourne encore.Turn, turn, turn again.
Qu'un de mes amisThat a friend of mine
Allait prendre quatre-vingt-dix-neuf ans,Would get ninety-nine years,
Tourne, tourne vers la pluieTurn, turn to the rain
Et le vent.And the wind.
Un crash sur l'autorouteA crash on the highway
A projeté la voiture dans un champ,Flew the car to a field,
Tourne, tourne, tourne encore.Turn, turn, turn again.
Il y avait quatre personnes tuéesThere was four persons killed
Et il était au volant,And he was at the wheel,
Tourne, tourne vers la pluieTurn, turn to the rain
Et le vent.And the wind.
Mais je le connaissais aussi bienBut I knew him as good
Que je me connais moi-même,As I'm knowin' myself,
Tourne, tourne, tourne encore.Turn, turn, turn again.
Et il ne ferait de mal à personneAnd he wouldn't harm a life
Qui appartient à quelqu'un d'autre,That belonged to someone else,
Tourne, tourne vers la pluieTurn, turn to the rain
Et le vent.And the wind.
Le juge a parléThe judge spoke
De côté de sa bouche,Out of the side of his mouth,
Tourne, tourne, tourne encore.Turn, turn, turn again.
Disant, "Le témoin qui a vu,Sayin', "The witness who saw,
Il n'a laissé aucun doute,"He left little doubt,"
Tourne, tourne vers la pluieTurn, turn to the rain
Et le vent.And the wind.
Cela peut être vrai,That may be true,
Il a une peine à purger,He's got a sentence to serve,
Tourne, tourne, tourne encore.Turn, turn, turn again.
Mais quatre-vingt-dix-neuf ans,But ninety-nine years,
Il ne le mérite pas,He just don't deserve,
Tourne, tourne vers la pluieTurn, turn to the rain
Et le vent.And the wind.
Trop tard, trop tard,Too late, too late,
Pour son cas il est scellé,For his case it is sealed,
Tourne, tourne, tourne encore.Turn, turn, turn again.
Sa peine est prononcéeHis sentence is passed
Et elle ne peut pas être annulée,And it cannot be repealed,
Tourne, tourne vers la pluieTurn, turn to the rain
Et le vent.And the wind.
Mais ce n'est pas un criminelBut he ain't no criminal
Et son crime n'est rien,And his crime it is none,
Tourne, tourne, tourne encore.Turn, turn, turn again.
Ce qui lui est arrivéWhat happened to him
Pourrait arriver à n'importe qui,Could happen to anyone,
Tourne, tourne vers la pluieTurn, turn to the rain
Et le vent.And the wind.
Et à cela le juge s'est penché en avantAnd at that the judge jerked forward
Et son visage s'est figé,And his face it did freeze,
Tourne, tourne, tourne encore.Turn, turn, turn again.
Disant, "Pourriez-vous quitterSayin', "Could you kindly leave
Mon bureau maintenant, s'il vous plaît,"My office now, please,"
Tourne, tourne vers la pluieTurn, turn to the rain
Et le vent.And the wind.
Eh bien, ses yeux avaient l'air étrangesWell his eyes looked funny
Et je me suis levé si lentement,And I stood up so slow,
Tourne, tourne, tourne encore.Turn, turn, turn again.
Sans autre choixWith no other choice
Que de partir,Except for to go,
Tourne, tourne vers la pluieTurn, turn to the rain
Et le vent.And the wind.
J'ai marché dans le couloirI walked down the hallway
Et j'ai entendu sa porte claquer,And I heard his door slam,
Tourne, tourne, tourne encore.Turn, turn, turn again.
J'ai descendu les escaliers du palais de justiceI walked down the courthouse stairs
Et je ne comprenais pas,And I did not understand,
Tourne, tourne vers la pluieTurn, turn to the rain
Et le vent.And the wind.
Et j'ai joué de ma guitareAnd I played my guitar
À travers la nuit jusqu'au jour,Through the night to the day,
Tourne, tourne, tourne encore.Turn, turn, turn again.
Et la seule mélodieAnd the only tune
Que ma guitare pouvait jouerMy guitar could play
Était, "Oh la Cruelle PluieWas, "Oh the Cruel Rain
Et le Vent."And the Wind."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Dylan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: