Traducción generada automáticamente

Shot of Love
Bob Dylan
Tiro de Amor
Shot of Love
Necesito una toma de amor, necesito una toma de amorI need a shot of love, I need a shot of love
No necesito una inyección de heroína para matar mi enfermedadDon't need a shot of heroin to kill my disease
No necesito un trago de trementina, sólo tráeme de rodillasDon't need a shot of turpentine, only bring me to my knees
No necesito un trago de codeína para ayudarme a arrepentirmeDon't need a shot of codeine to help me to repent
No necesito un trago de whisky, ayúdame a ser presidenteDon't need a shot of whiskey, help me be president
Necesito una toma de amor, necesito una toma de amorI need a shot of love, I need a shot of love
Doctor, ¿puede oírme? Necesito algo de MedicaidDoctor, can you hear me? I need some Medicaid
He visto los reinos del mundo y me está haciendo sentir miedoI seen the kingdoms of the world and it's makin' me feel afraid
Lo que tengo no es doloroso, está destinado a matarmeWhat I got ain't painful, it's just bound to kill me dead
Como los hombres que siguieron a Jesús cuando pusieron un precio sobre Su cabezaLike the men that followed Jesus when they put a price upon His head
Necesito una toma de amor, necesito una toma de amorI need a shot of love, I need a shot of love
No necesito coartada cuando paso tiempo contigoI don't need no alibi when I'm spending time with you
He oído todos esos rumores y tú también los has oídoI've heard all of them rumors and you have heard 'em too
No me muestres ninguna foto o no me des ningún libro para leerDon't show me no picture show or give me no book to read
No satisface el dolor interior ni el hábito que alimentaIt don't satisfy the hurt inside nor the habit that it feeds
Necesito una toma de amor, necesito una toma de amorI need a shot of love, I need a shot of love
¿Por qué querría quitarte la vida?Why would I want to take your life?
Sólo asesinaste a mi padre, violaste a su esposaYou've only murdered my father, raped his wife
Tatué a mis bebés con una pluma venenosaTattooed my babies with a poison pen
Se burló de mi Dios, humilló a mis amigosMocked my God, humiliated my friends
Necesito una toma de amor, necesito una toma de amorI need a shot of love, I need a shot of love
No quiero estar con nadie esta noche Verónica no por ninguna parteDon't wanna be with nobody tonight Veronica not around nowhere
Mavis simplemente no está bienMavis just ain't right
Hay un hombre que me odia y es rápido, suave y cercanoThere's a man that hates me and he's swift, smooth and near
¿Se supone que debo retroceder y esperar hasta que esté aquí?Am I supposed to set back and wait until he's here?
Necesito una toma de amor, necesito una toma de amorI need a shot of love, I need a shot of love
¿Qué hace que el viento quiera soplar esta noche?What makes the wind wanna blow tonight?
Ni siquiera tengo ganas de cruzar la calle y mi auto no está bienDon't even feel like crossing the street and my car ain't actin' right
Llamado a casa, todo el mundo parecía haberse mudadoCalled home, everybody seemed to have moved away
Mi conciencia comienza a molestarme hoyMy conscience is beginning to bother me today
Necesito una toma de amor, necesito una toma de amorI need a shot of love, I need a shot of love
Necesito una toma de amor, necesito una toma de amorI need a shot of love, I need a shot of love
Si eres médico, necesito una toma de amorIf you're a doctor, I need a shot of love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Dylan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: