Traducción generada automáticamente

T.V. Talkin' Song
Bob Dylan
Chanson de la Télé
T.V. Talkin' Song
Une fois à Londres, j'suis sorti faire un tourOne time in London I'd gone out for a walk
Près d'un endroit appelé Hyde Park où les gens causentPast a place called Hyde Park where people talk
De toutes sortes de dieux différents, chacun a son avis'Bout all kinds of different gods, they have their point of view
À quiconque passe par là, c'est à eux qu'ils parlentTo anyone passing by, that's who they're talking to
Y'avait quelqu'un sur une estrade qui parlait aux gensThere was someone on a platform talking to the folks
Du Dieu Télé et de toute la douleur qu'il engendreAbout the TV God and all the pain that it invokes
C'est trop lumineux, dit-il, pour les yeux de quiconqueIt's too bright a light, he said, for anybody's eyes
Si t'en as jamais vu, c'est une bénédiction déguiséeIf you've never seen one it's a blessing in disguise
Je me suis approché, j'suis monté sur la pointe des piedsI moved in closer, got up on my toes
Deux mecs devant moi étaient prêts à en découdreTwo men in front of me were coming to blows
Le gars disait quelque chose sur les enfants quand ils sont petitsThe man was saying something 'bout children when they're young
Être sacrifiés pour ça pendant qu'on chante des berceusesBeing sacrificed to it while lullabies are being sung
Les nouvelles du jour passent tout le tempsThe news of the day is on all the time
Tous les derniers potins, toutes les dernières rimesAll the latest gossip, all the latest rhyme
Ton esprit est ton temple, garde-le beau et libreYour mind is your temple, keep it beautiful and free
Laisse pas un œuf s'y pondre par quelque chose que tu peux pas voirDon't let an egg get laid in it by something you can't see
Prie pour la paix ! dit-il, on pouvait le sentir dans la foulePray for peace! He said, you could feel it in the crowd
Mes pensées ont commencé à vagabonder, sa voix résonnait fortMy thoughts began to wander his voice was ringing loud
Ça détruira ta famille, ton foyer heureux est partiIt will destroy your family, your happy home is gone
Personne peut te protéger de ça une fois que tu l'allumesNo one can protect you fro' it once you turn it on
Ça te mènera vers des quêtes étrangesIt will led you into some strange pursuits
Te conduira au pays des fruits défendusLead you to the land of forbidden fruits
Ça va te brouiller l'esprit et traîner ton cerveauIt will scramble up your head and drag your brain about
Parfois, faut faire comme Elvis et dégommer ce putain de trucSometimes you gotta do like Elvis did and shoot the damn thing out
Tout ça a été conçu, dit-il, pour te faire perdre la têteIt's all been designed, he said, to make you lose your mind
Et quand tu reviens pour la retrouver, y'a rien à y trouverAnd when you go back to find it, there's nothing there to find
Chaque fois que tu le regardes, ta situation empireEvery time you look at it, your situation's worse
Si tu sens qu'il t'attrape, appelle l'infirmièreIf you feel it grabbing out for you, send for the nurse
La foule a commencé à s'énerver et ils ont attrapé le garsThe crowd began to riot and they grabbed hold of the man
Y'avait des poussées, des bousculades et tout le monde s'est sauvéThere was pushing, there was shoving and everybody ran
L'équipe de télé était là pour filmer, ils ont sauté par-dessus moiThe TV crew was there to film it, they jumped right over me
Plus tard dans la soirée, je l'ai regardé à la téléLater on that evening, I watched it on TV




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Dylan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: