Traducción generada automáticamente

Tell Me, Momma
Bob Dylan
Dime, Mamá
Tell Me, Momma
0l' negro Bascom, no rompas espejos0l' black Bascom, don't break no mirrors
Frío perro de agua negro, no derrames lágrimasCold black water dog, make no tears
Dices que me amas con lo que puede ser amorYou say you love me with what may be love
¿No recuerdas haciendo amor de bebé?Don't you remember makin' baby love?
Tienes tu taladro de vapor construido y estás buscando algún chicoGot your steam drill built and you're lookin' for some kid
Para que funcione para ti como lo hizo tu martillo de nueve librasTo get it to work for you like your nine-pound hammer did
Pero sé que tú sabes que yo sé que tú muestrasBut I know that you know that I know that you show
Algo está destrozando tu mente.Something is tearing up your mind.
Dime, mamá,Tell me, momma,
Dime, mamá,Tell me, momma,
Dime, mamá, ¿qué es?Tell me, momma, what is it?
¿Qué te pasa esta vez?What's wrong with you this time?
Oye, John, ven y consígueme algunos dulcesHey, John, come and get me some candy goods
Maldición, seguro se siente como si estuviera en el bosqueShucks, it sure feels like it's in the woods
Pasa algo de tiempo en tus viajes de eneroSpend some time on your January trips
Tienes alce de lápida y tus látigos de cementerioYou got tombstone moose up and your brave-yard whips
Si estás ansioso por saber cuándo va a terminar tu amistadIf you're anxious to find out when your friendship's gonna end
¡Vamos, nena, soy tu amiga!Come on, baby, I'm your friend!
Y sé que tú sabes que yo sé que tú muestrasAnd I know that you know that I know that you show
Algo está destrozando tu mente.Something is tearing up your mind.
Dime, mamá,Tell me, momma,
Dime, mamá,Tell me, momma,
Dime, mamá, ¿qué es?Tell me, momma, what is it?
¿Qué te pasa esta vez?What's wrong with you this time?
Oh, nos tiramos al editor, no podemos ser leídosOhh, we bone the editor, can't get read
Pero su trineo pintado, en lugar de eso es una camaBut his painted sled, instead it's a bed
Sí, te veo en tu repisa de ventanaYes, I see you on your window ledge
Pero no puedo decir qué tan lejos estás del bordeBut I can't tell just how far away you are from the edge
Y, de todos modos, solo vas a hacer que la gente salte y griteAnd, anyway, you're just gonna make people jump and roar
¿Por qué quieres hacer eso?Whatcha wanna go and do that for?
Porque sé que tú sabes que yo sé que tú sabesFor I know that you know that I know that you know
Algo está destrozando tu mente.Something is tearing up your mind.
Ah, dime, mamá,Ah, tell me, momma,
Dime, mamá,Tell me, momma,
Dime, mamá, ¿qué es?Tell me, momma, what is it?
¿Qué te pasa esta vez?What's wrong with you this time?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Dylan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: