Traducción generada automáticamente

The Night They Drove Old Dixie Down
Bob Dylan
Die Nacht, als sie das alte Dixie niedertrieben
The Night They Drove Old Dixie Down
Virgil Caine ist der NameVirgil Caine is the name
Und ich fuhr mit dem Zug nach DanvilleAnd I served on the Danville train
Bis Stonemans KavallerieTill Stoneman's cavalry
Kam und die Gleise wieder zertrümmerteCame and tore up the tracks again
Im Winter '65In the winter of '65
Hatten wir Hunger, kaum am LebenWe were hungry, just barely alive
Bis zum zehnten Mai fiel RichmondBy may the tenth, Richmond had fell
Es ist eine Zeit, an die ich mich so gut erinnereIt's a time I remember, oh so well
Die Nacht, als sie das alte Dixie niedertriebenThe night they drove old Dixie down
Und die Glocken läutetenAnd the bells were ringing
Die Nacht, als sie das alte Dixie niedertriebenThe night they drove old Dixie down
Und die Leute sangenAnd the people were singin'
Sie gingenThey went
La, la, la, la, la, laLa, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, laLa, la, la, la, la, la
La, laLa, la
Zurück bei meiner Frau in TennesseeBack with my wife in Tennessee
Als sie eines Tages zu mir riefWhen one day she called to me
Virgil, schnell, komm schauVirgil, quick, come see
Da geht Robert E. Lee!There goes Robert E Lee!
Jetzt macht es mir nichts aus, Holz zu hackenNow I don't mind choppin' wood
Und es ist mir egal, ob das Geld nichts wert istAnd I don't care if the money's no good
Nimm, was du brauchst, und lass den RestYa take what ya need and ya leave the rest
Aber sie hätten niemals das Beste nehmen dürfenBut they should never have taken the very best
Die Nacht, als sie das alte Dixie niedertriebenThe night they drove old Dixie down
Und die Glocken läutetenAnd the bells were ringing
Die Nacht, als sie das alte Dixie niedertriebenThe night they drove old Dixie down
Und die Leute sangenAnd the people were singin'
Wie mein Vater vor mirLike my father before me
Werde ich das Land bestellenI will work the land
Wie mein Bruder über mirLike my brother above me
Der sich auf die Seite der Rebellen stellteWho took a rebel stand
Er war erst achtzehn, stolz und mutigHe was just eighteen, proud and brave
Doch ein Yankee brachte ihn ins GrabBut a yankee laid him in his grave
Ich schwöre bei dem Schlamm unter meinen FüßenI swear by the mud below my feet
Du kannst einen Caine nicht wieder aufrichtenYou can't raise a Caine back up
Wenn er in der Niederlage istWhen he's in defeat




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Dylan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: