Traducción generada automáticamente

When You Awake
Bob Dylan
Cuando Despiertes
When You Awake
Ollie me dijo que soy un tontoOllie told me I'm a fool
Así que caminé por el camino una millaSo I walked on down the road a mile
Fui a la casa que trae una sonrisaWent to the house that brings a smile
Me senté en la rodilla de mi abuelo, ¿y qué crees que me dijo?Sat upon my grandpa's knee, and what do you think he said to me?
Cuando despiertes recordarás todoWhen you awake you will remember ev'rything
Estarás colgando de un hilo de tuYou will be hangin' on a string from your
Cuando creas, aliviarás la única almaWhen you believe, you will relieve the only soul
Con la que naciste para envejecer y nunca saberThat you were born with to grow old and never know
Ollie me mostró la bifurcación en el caminoOllie showed me the fork in the road
Puedes tomar a la izquierda o ir directo a la derechaYou can take to the left or go straight to the right
Usa tus días y guarda tus nochesUse your days and save your nights
Ten cuidado dónde pisas y mira qué comesBe careful where you step, and watch wha-cha eat
Duerme con la luz encendida y lo tendrás resueltoSleep with the light on and you got it beat
Ollie me advirtió que es un mundo cruelOllie warned me it's a mean old world
La calle no te saluda, sí, es verdadThe street don't greet ya, yes, it's true
Pero ¿qué se supone que debo hacer?But what am I supposed to do
Lee lo que está escrito en la paredRead the writing on the wall
Lo escuché cuando era muy pequeñoI heard it when I was very small
Lavo mis manos en agua de sosa, tengo una cita con la hija del capitánWash my hand in lye water, I got a date with the captain's daughter
Puedes ir y decirle a tu hermanoYou can go and tell your brother
Seguro que nos amaremos mutuamente, ¡oh!We sure gonna love one another, oh!
Puedes tener razón y puedes estar equivocadoYou may be right and ya might be wrong
No voy a preocuparme todo el díaI ain't gonna worry all day long
Va a venir la nieve y la helada va a morderSnow's gonna come and the frost gonna bite
Mi viejo auto se congeló anocheMy old car froze up last night
No hay razón para bajar la cabeza, podría despertar muerto por la mañanaAin't no reason to hang your head I could wake up in the mornin' dead
¡Oh! Y si pensara que serviría de algoOh! And if I thought it would do any good
Me pararía en la roca donde Moisés se paróI'd stand on the rock where Moses stood



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Dylan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: