Traducción generada automáticamente

Black Rider
Bob Dylan
Cavalier Noir
Black Rider
Cavalier noir, cavalier noir, tu as trop vécuBlack rider, black rider, you've been living too hard
Tu es resté éveillé toute la nuit, faut rester sur tes gardesBeen up all night, have to stay on your guard
Le chemin que tu empruntes, trop étroit pour avancerThe path that you're walking, too narrow to walk
Chaque pas que tu fais, un autre obstacle à surmonterEvery step of the way, another stumbling block
La route sur laquelle tu es, la même que tu connaisThe road that you're on, same road that you know
Juste pas la même que c'était il y a une minuteJust not the same as it was a minute ago
Cavalier noir, cavalier noir, tu as tout vuBlack rider, black rider, you've seen it all
Tu as vu le grand monde et tu as vu le petitYou've seen the great world and you've seen the small
Tu es tombé dans le feu et tu manges la flammeYou fell into the fire and you're eating the flame
Mieux vaut sceller tes lèvres si tu veux rester dans le jeuBetter seal up your lips if you wanna stay in the game
Sois raisonnable, mec, sois honnête, sois justeBe reasonable, mister, be honest, be fair
Laisse toutes tes pensées terrestres être une prièreLet all of your earthly thoughts be a prayer
Cavalier noir, cavalier noir, tout vêtu de noirBlack rider, black rider, all dressed in black
Je m'éloigne, tu essaies de me faire regarder en arrièreI'm walking away, you try to make me look back
Mon cœur est en paix, j'aimerais le garder ainsiMy heart is at rest, I'd like to keep it that way
Je ne veux pas me battre, du moins pas aujourd'huiI don't wanna fight, at least not today
Rentre chez ta femme, arrête de rendre visite à la mienneGo home to your wife, stop visiting mine
Un de ces jours, j'oublierai d'être gentilOne of these days I'll forget to be kind
Cavalier noir, cavalier noir, dis-moi quand, dis-moi commentBlack rider, black rider, tell me when, tell me how
S'il y a jamais eu un moment, alors que ce soit maintenantIf there ever was a time, then let it be now
Laisse-moi passer, ouvre la porteLet me go through, open the door
Mon âme est en détresse, mon esprit est en guerreMy souls is distressed, my mind is at war
Ne me prends pas dans tes bras, ne me flatte pas, ne joue pas de charmeDon't hug me, don't flatter me, don't turn on the charm
Je prendrai une épée et je te couperai le brasI'll take a sword and hack off your arm
Cavalier noir, cavalier noir, arrête-toi làBlack rider, black rider, hold it right there
La taille de ta bite ne te mènera nulle partThe size of your cock will get you nowhere
Je souffrirai en silence, je ne ferai pas de bruitI'll suffer in silence, I'll not make a sound
Peut-être que je prendrai la haute moralitéMaybe I'll take the high moral ground
Un soir enchanté, je te chanterai une chansonSome enchanted evening I'll sing you a song
Cavalier noir, cavalier noir, tu es sur le coup depuis trop longtempsBlack rider, black rider, you've been on the job too long




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Dylan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: