Traducción generada automáticamente

Duquesne Whistle
Bob Dylan
Silbato Duquesne
Duquesne Whistle
Escucha ese silbato de DuquesneListen to that Duquesne whistle blowing
Soplando como si fuera a barrer mi mundoBlowing like it's gonna sweep my world away
Quiero parar en Carmangale y seguir adelanteI wanna stop at Carmangale and keep on going
Ese tren de Duquesne me va a tocar noche y díaThat Duquesne train gon' rock me night and day
Dices que soy un jugador, dices que soy un proxenetaYou say I'm a gambler, you say I'm a pimp
Pero yo no soy ninguno de los dosBut I ain't neither one
Escucha ese silbato de DuquesneListen to that Duquesne whistle blowing
Suena como si estuviera en una carrera finalSounding like it's on a final run
Escucha ese silbato de DuquesneListen to that Duquesne whistle blowing
Soplando como ella nunca sopló antesBlowing like she never blowed before
Luz pequeña parpadeante, luz roja brillanteLittle light blinking, red light glowing
Soplando como si estuviera en la puerta de mi cámaraBlowing like she's at my chamber door
Me estás sonriendo a través de la vallaYou smiling through the fence at me
Como siempre sonreías antesJust like you always smiled before
Escucha ese silbato de DuquesneListen to that Duquesne whistle blowing
Soplando como si no volara másBlowing like she ain't gon' blow no more
¿No oyes el silbato de Duquesne?Can't you hear that Duquesne whistle blowing?
Soplando como si el cielo volara a pedazosBlowing like the sky's gonna blow apart
Eres la única cosa viva que me mantiene en marchaYou're the only thing alive that keeps me going
Eres como una bomba de tiempo en mi corazónYou're like a time bomb in my heart
Puedo oír una voz dulce llamando constantementeI can hear a sweet voice steadily calling
Debe ser la madre de nuestro lorMust be the mother of our lor
Escucha ese silbato de DuquesneListen to that Duquesne whistle blowing
Soplando como si mi mujer estuviera a bordoBlowing like my woman's on board
Escucha ese silbato de DuquesneListen to that Duquesne whistle blowing
Soplando como si fuera a soplar mi tristezaBlowing like it's gon' blow my blues away
Viejo bribón, sé exactamente a dónde vasYou old rascal, I know exactly where you're going
Te llevaré hasta allí yo mismo en el descanso del díaI'll lead you there myself at the break of day
Me despierto cada mañana con esa mujer en mi camaI wake up every morning with that woman in my bed
Todo el mundo me dice que se me ha ido a la cabezaEverybody telling me she's gone to my head
Escucha ese silbato de DuquesneListen to that Duquesne whistle blowing
Soplando como si fuera a matarmeBlowing like it's gon' kill me dead
¿No oyes el silbato de Duquesne?Can't you hear that Duquesne whistle blowing?
Soplando a través de otra ciudad no buenaBlowing through another no good town
Las luces en la tierra de mi señora brillanThe lights on my lady's land are glowing
Me pregunto si me conocerá la próxima vezI wonder if they'll know me next time 'round
Me pregunto si ese viejo roble sigue en pieI wonder if that old oak tree's still standing
Ese viejo roble, el que subíamosThat old oak tree, the one we used to climb
Escucha ese silbato de DuquesneListen to that Duquesne whistle blowing
Soplando como si estuviera soplando justo a tiempoBlowing like she's blowing right on time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Dylan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: