Traducción generada automáticamente
Comin' Around
Bob Evans
Dando la vuelta
Comin' Around
Ayer me sentía tan mal pero ahora estoy dando la vueltaYesterday I felt so down but now I'm coming around
Tenía ganas de tirar la toalla pero ahora estoy dando la vueltaFelt like throwing in the towel but now I'm coming around
Me topé con mi traficante de drogas y ahora estoy dando la vueltaBumped in to my drug dealer and now I'm coming around
Ayer me sentía tan mal pero ahora estoy dando la vueltaYesterday I felt so down but now I'm coming around
A veces solo necesito a mi amorcito para mantenerme estableSometimes I just need my baby to keep me on the level
A veces solo pierdo mi fe ¿no te quedarás conmigo para siempre?Sometimes I just lose my faith won't you stay with me forever
Tenía una sensación que no podía sacudir pero tú la hiciste desaparecer del radarI had a feeling that I couldn't shake but you blew it off the radar
Seguiré aferrándome a tiI'll be holding on to you
Ayer me sentía tan mal pero ahora estoy dando la vueltaYesterday I felt so down but now I'm coming around
Tenía ganas de tirar la toalla pero ahora estoy dando la vueltaFelt like throwing in the towel but now I'm coming around
A veces solo necesito a mi amorcito para mantenerme estableSometimes I just need my baby to keep me on the level
A veces solo pierdo mi fe ¿no te quedarás conmigo para siempre?Sometimes I just lose my faith won't you stay with me forever
Tenía una sensación que no podía sacudir pero tú la hiciste desaparecer del radarI had a feeling that I couldn't shake but you blew it off the radar
Seguiré aferrándome a tiI'll be holding on to you
Ayer me sentía tan mal pero ahora estoy dando la vueltaYesterday I felt so down but now I'm coming around
Tenía ganas de tirar la toalla pero ahora estoy dando la vueltaFelt like throwing in the towel but now I'm coming around
Me topé con mi traficante de drogas y ahora estoy dando la vueltaBumped in to my drug dealer and now I'm coming around
Ayer me sentía tan mal pero ahora estoy dando la vueltaYesterday I felt so down but now I'm coming around
A veces solo necesito a mi amorcito para mantenerme estableSometimes I just need my baby to keep me on the level
A veces solo pierdo mi fe ¿no te quedarás conmigo para siempre?Sometimes I just lose my faith won't you stay with me forever
Tenía una sensación que no podía sacudir pero tú la hiciste desaparecer del radarI had a feeling that I couldn't shake but you blew it off the radar
Seguiré aferrándome a tiI'll be holding on to you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Evans y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: