Traducción generada automáticamente

Amor Pela Metade
Bob e Robison
Amour à moitié
Amor Pela Metade
À la porte de notre appart'Na porta do nosso apartamento
Je me souviens encore du motDo bilhete ainda eu me lembro
Il disait cette fois je ne reviendrai plusDizia desta vez não volto mais
La claque que j'ai prise, tu le sais bienO tapa que levei você bem sabe
Tremblant, j'ai à peine trouvé la cléTremendo quase nem achei a chave
Et quand je suis entré chez nousE quando em nossa casa eu entrei
J'ai même pleuré.Até chorei.
J'ai pleuré la douleur d'une nostalgieChorei a dor de uma saudade
J'ai pleuré notre amour à moitiéChorei nosso amor pela metade
Je suis resté dans la solitude d'un amourFiquei na solidão de um amor
Qui n'est jamais revenuQue nunca mais voltou
J'ai pleuré la douleur d'une nostalgieChorei a dor de uma saudade
J'ai pleuré notre amour à moitiéChorei nosso amor pela metade
Je suis resté dans la solitude d'un amourFiquei na solidão de um amor
Qui n'est jamais revenu.Que nunca mais voltou.
Je n'ai pas pu accepter, je voulais juste comprendreNão pude aceitar só quis entender
J'ai perdu l'amour que je n'ai même pas euPerdi o amor que nem cheguei a ter
Je ne sais pas expliquerNão sei explicar
Mais on peut comprendreMas dá pra entender
C'est dur de vivre sans toi.É duro viver sem você.
J'ai pleuré la douleur d'une nostalgieChorei a dor de uma saudade
J'ai pleuré notre amour à moitiéChorei nosso amor pela metade
Je suis resté dans la solitude d'un amourFiquei na solidão de um amor
Qui n'est jamais revenuQue nunca mais voltou
J'ai pleuré la douleur d'une nostalgieChorei a dor de uma saudade
J'ai pleuré notre amour à moitiéChorei nosso amor pela metade
Je suis resté dans la solitude d'un amourFiquei na solidão de um amor
Qui n'est jamais revenu.Que nunca mais voltou.
Je n'ai pas pu accepter, je voulais juste comprendreNão pude aceitar só quis entender
J'ai perdu l'amour que je n'ai même pas euPerdi o amor que nem cheguei a ter
Je ne sais pas expliquerNão sei explicar
Mais on peut comprendreMas dá pra entender
C'est dur de vivre sans toi.É duro viver sem você.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob e Robison y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: