Traducción generada automáticamente

Rap do Silva
Bob Rum
Rap de Silva
Rap do Silva
Tout le monde devrait dans cette histoire se réveillerTodo mundo devia nessa história se ligar
Parce qu'il y a beaucoup d'amis qui vont danser au balPor que tem muito amigo que vai pro baile dançar
Oublier les conflits, laisser les disputes de côtéEsquecer os atritos, deixar a briga pra lá
Et comprendre le sens quand le DJ va balancerE entender o sentido quando o DJ detonar
(Lâche le rap, DJ)(Solta o rap, DJ)
C'était juste un Silva dont l'étoile ne brille pasEra só mais um Silva que a estrela não brilha
Il était funkeiro, mais c'était un père de familleEle era funkeiro, mas era pai de família
C'est juste un Silva dont l'étoile ne brille pasÉ só mais um Silva que a estrela não brilha
Il était funkeiro, mais c'était un père de familleEle era funkeiro, mas era pai de família
C'était un dimanche ensoleillé, il est sorti le matinEra um domingo de Sol, ele saiu de manhã
Pour jouer au foot, il a donné une rose à sa sœurPara jogar seu futebol, deu uma rosa para a irmã
Il a donné le bisou des enfants, a promis de ne pas tarderDeu o beijo das crianças, prometeu não demorar
A dit à sa femme qu'il allait revenir pour le déjeunerFalou para sua esposa que ia vir pra almoçar
Mais c'était juste un Silva dont l'étoile ne brille pasMas era só mais um Silva que a estrela não brilha
Il était funkeiro, mais c'était un père de familleEle era funkeiro, mas era pai de família
C'est juste un Silva dont l'étoile ne brille pasÉ só mais um Silva que a estrela não brilha
Il était funkeiro, mais c'était un père de familleEle era funkeiro, mas era pai de família
C'était un travailleur, prenait le train bondéEra trabalhador, pegava o trem lotado
Avait de bons voisins, était bien considéréTinha boa vizinhança, era considerado
Et tout le monde disait que c'était un gars sympaE todo mundo dizia que era um cara maneiro
D'autres le critiquaient parce qu'il était funkeiroOutros o criticavam porque ele era funkeiro
Le funk n'est pas une mode, c'est une nécessitéO funk não é modismo, é uma necessidade
C'est pour étouffer les gémissements qui existent dans cette villeÉ pra calar os gemidos que existem nessa cidade
Tout le monde devrait dans cette histoire se réveillerTodo mundo devia nessa história se ligar
Parce qu'il y a beaucoup d'amis qui vont danser au balPorque tem muito amigo que vai pro baile dançar
Oublier les conflits, laisser les disputes de côtéEsquecer os atritos, deixar a briga pra lá
Et comprendre le sens quand le DJ va balancerE entender o sentido quando o DJ detonar
Et c'était juste un Silva dont l'étoile ne brille pasE era só mais um Silva que a estrela não brilha
Il était funkeiro, mais c'était un père de familleEle era funkeiro, mas era pai de família
C'est juste un SilvaÉ só mais um Silva
Dont l'étoile ne brille pasQue a estrela não brilha
Il était funkeiro, mais c'était un père de familleEle era funkeiro, mas era pai de família
Et la nuit tombait, il se préparaitE anoitecia, ele se preparava
C'est pour profiter de son bal qui coulait dans ses veinesÉ pra curtir o seu baile que em suas veias rolava
Il est parti avec la meilleure chemise, des baskets qu'il a achetées en sueurFoi com a melhor camisa, tênis que comprou suado
Et bien avant l'heure, il était déjà prêtE bem antes da hora ele já estava arrumado
Il s'est réuni avec la bande, a pris le bus bondéSe reuniu com a galera, pegou o bonde lotado
Ses yeux brillaient, il était tout excitéOs seus olhos brilhavam, ele estava animado
Sa joie était telle en voyant qu'il était arrivéSua alegria era tanta ao ver que tinha chegado
Il a été le premier à descendre et a été salué par quelques-unsFoi o primeiro a descer e por alguns foi saudado
Mais à ce triste coin, un type est apparuMas naquela triste esquina um sujeito apareceu
Avec un air renfrogné, son âme était dans le noirCom a cara amarrada, sua alma estava um breu
Il tenait une arme dans une de ses mainsCarregava um ferro em uma de suas mãos
A appuyé sur la gâchette sans donner d'explicationApertou o gatilho sem dar qualquer explicação
Et le pauvre de notre ami qui est allé au bal s'amuserE o pobre do nosso amigo que foi pro baile curtir
Aujourd'hui avec sa famille, il ne va pas dormir !Hoje com sua família ele não irá dormir!
Car c'était juste un Silva dont l'étoile ne brille pasPois só mais um Silva que a estrela não brilha
Il était funkeiro, mais c'était un père de familleEle era funkeiro, mas era pai de família
C'est juste un Silva dont l'étoile ne brille pasÉ só mais um Silva que a estrela não brilha
Il était funkeiro, mais c'était un père de familleEle era funkeiro, mas era pai de família
À ce triste coin, un type est apparuNaquela triste esquina um sujeito apareceu
Avec un air renfrogné, son âme était dans le noirCom a cara amarrada, sua alma estava um breu
Il tenait une arme dans une de ses mainsCarregava um ferro em uma de suas mãos
A appuyé sur la gâchette sans donner d'explicationApertou o gatilho sem dar qualquer explicação
Et le pauvre de notre ami qui est allé au bal s'amuserE o pobre do nosso amigo que foi pro baile curtir
Aujourd'hui avec sa famille, il ne va pas dormir !Hoje com sua família ele não irá dormir!
Parce que c'était juste un Silva dont l'étoile ne brille pasPorque era só mais um Silva que a estrela não brilha
Il était funkeiro, mais c'était un père de familleEle era funkeiro, mas era pai de família
C'était juste un Silva dont l'étoile ne brille pasEra só mais um Silva que a estrela não brilha
Il était funkeiro, mais c'était un père de familleEle era funkeiro, mas era pai de família
C'était juste un Silva dont l'étoile ne brille pasEra só mais um Silva que a estrela não brilha
Il était funkeiro, mais c'était un père de familleEle era funkeiro, mas era pai de família
C'est juste un Silva dont l'étoile ne brille pasÉ só mais um Silva que a estrela não brilha
Il était funkeiro, mais c'était un père de familleEle era funkeiro, mas era pai de família
C'était juste un Silva dont l'étoile ne brille pasEra só mais um Silva que a estrela não brilha
Il était funkeiro, mais c'était un père de familleEle era funkeiro, mas era pai de família
C'est juste un Silva dont l'étoile ne brille pasÉ só mais um Silva que a estrela não brilha
Il était funkeiro, mais c'était un père de familleEle era funkeiro, mas era pai de família



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Rum y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: