Traducción generada automáticamente

Gasoline Elvis
Bob Schneider
Gasolina Elvis
Gasoline Elvis
¿No vendrás conmigo y daremos un paseo bajo el solWon't you come with me and we can take a ride in the sun
Podemos reír a carcajadas y gritar sobre nuestras dudas y todosWe can laugh out loud and shout about our doubts and everyone
Que se vayan al infierno porque no nos importará, estaremos divirtiéndonos tantoCan go to hell cause we won't care cause we'll be having so much fun
Y no pararemos hasta que nos quiten nuestras armasAnd we won't stop until they take away our guns
Y cuando te levantes por la mañana y te limpies los ojosAnd when you get up in the morning and you empty out your eyes
Y tu cabeza esté hinchada y abultada y tu cerebro esté lleno de pastelesAnd your head is big and lumpy and your brain is filled with pies
Y actúas como si todo lo que has llegado a ser fuera una gran sorpresaAnd you act like everything that you've become's one big surprise
Y murmuras para ti mismo y te tambaleas entre las mentirasAnd you mumble to yourself and you stumble through the lies
Y cuando te abrochas los pantalones y tu barriga es como la de un bebéAnd when you button up your pants and your belly's like a baby
Creciendo cada día hasta que casi te vuelve locoGetting bigger everyday until it almost drives you crazy
Y miras dentro del espejo y hay alguien más ahíAnd you look inside the mirror and there's someone else in there
Y te preguntas a dónde fuiste y realmente no es justoAnd you wonder where you went and it really isn't fair
Realmente no estás conscienteYou're really unaware
Realmente quieres preocuparteYou really want to care
Quieres ser el únicoYou want to be the one
Quieres ser el abuelitoYou want to be the granddaddy
Ganador bajo el solWinner in the sun
Y cuando crees haber encontrado las respuestas a tus plegarias y todos tus sueñosAnd when you think you've found the answers to your prayers and all your dreams
Pero ella parece Elvis Presley y huele a gasolinaBut she look like Elvis Presley and she smells like gasoline
Y te dicen que estás loco pero tú dices que están llenos de tonteríasAnd they tell you that you're crazy but you say they're full of beans
Y cada día es HalloweenAnd everyday is Halloween
No estoy muy seguro de lo que quiero decirI'm not quite sure just what I mean
Quiero decir que no podría tener una vida al estilo Betty CrockerI mean I couldn't have a Betty Crocker kind of life
Ya sabes, un auto, una casa, los niños, una cocinera, un trabajo, una esposaYou know a car a house the kids a cook a maid a job a wife
A veces pienso que ese tipo de cosas no estarían mal pero agradablesYou know sometimes I think that kinda thing might not be bad but nice
Pero Dios, estoy cansado de consejosBut god I'm tired of advice
Quiero llevar una vida de crimen y vicio insignificanteI want to lead a life of crime and petty vice
Quiero ser el únicoI want to be the only one
Quiero jugar a los bolos con todas las estrellasI want to bowl with all the stars
Quiero ser el únicoI want to be the one
El abuelito ganador bajo el solThe granddaddy winner in the sun



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Schneider y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: