Traducción generada automáticamente

Sound Of Freedom
Bob Sinclar
Le Son de la Liberté
Sound Of Freedom
Maintenant, voilàNow here it is
Il arrive un moment où tout le monde a besoin d'un peu de détente, tu saisIt comes a time when everyone need a little relaxation, you know
Vas-yRun it
Écoute ce son, écoute ça (et c'est dit)Listen this tune ya, listen this (and so it's said)
Un autre morceau de Bob SinclairAnother Bob Sinclair track
Avec un gars appelé Cutee B et Dollarman (ouais mec!)With a man called Cutee B and Dollarman (yes man!)
Tu dois y croireYou got to believe
Tout le monde est libre (doit être libre maintenant)Everybody's free (got to be free now)
Se sentir bien (chante-le) (doit se sentir bien pour toi, ma fille)Feel good (sing it) (got to feel good about you girl)
Tout le monde est libre (Rastaman ouais) (doit être, doit être, doit être libre)Everybody's free (Rastaman woo yeah) (got to be, got to be, got to be free)
(Presse) c'est le son de la liberté(Squeeze) this is the sound of freedom
Il est temps de descendre sur la piste de danseTime to get down the dancefloor
Allez, laisse-toi allerCome on let ya self go
Transpire jusqu'à ce que tu ne puisses plus transpirerSweat till you can't sweat no more
Oh, ma fille, si tu viens, je te donneraiOh, girl if you reach I'll give you
Quand je descends sur le solWhen I go down them to the floor
DJ ! Donne-moi encoreDJ! Gimme some more
Ce soir je suis à l'aise, je ne pars pas tant que la fête n'est pas finieTonight me comfy I'm not leaving till the party is done
Tout le monde est libre (tout le monde doit être libre ouais)Everybody's free (everybody's got to be free yeah)
Se sentir bien (tu as entendu ça) (c'est le son de la liberté)Feel good (did you hear that) (this is the sound of freedom)
Tout le monde est libre (tout le monde doit être libre ouais)Everybody's free (everybody's got to be free yeah)
Se sentir bien (comme un oiseau) (c'est le son de la liberté)Feel good (like a bird) (this is the sound of freedom)
Saute, ma fille, bouge ton corps à gaucheJump up girl, move your body to the left
Saute, bouge ton corps à droiteJump up, move your body to the right
Personne ne peut t'arrêter ce soirNobody can stop you tonight
Pas de fille aussi douce que toi ce soirNo gall no sweet like you tonight
Tous les gars ont les yeux rivés sur toiEvery man have their eyes on you
Fille, tu rentres avec moi ce soir, n'est-ce pasGall your coming home with me tonight, right
Tu ferais mieux d'y croireYou better believe about that
Dollarman te traitera bienDollarman will do you right
Tout le monde est libre (tout le monde doit être libre ouais)Everybody's free (everybody's got to be free yeah)
Se sentir bien (tu as entendu ça) (c'est le son de la liberté)Feel good (did you hear that) (this is the sound of freedom)
Tout le monde est libre (chansons de liberté) (tout le monde doit être libre ouais)Everybody's free (songs of freedom) (everybody's got to be free yeah)
Se sentir bien (sens-toi libre) (c'est le son de la liberté)Feel good (feel free) (this is the sound of freedom)
Tout le monde est libre (tout le monde doit être libre ouais)Everybody's free (everybody's got to be free yeah)
Se sentir bien (c'est le son de la liberté) (sons de liberté)Feel good (this is the sound of freedom) (sounds of freedom)
Tout le monde est libre (tout le monde doit être libre ouais)Everybody's free (everybody's got to be free yeah)
(C'est le son de la liberté)(This is the sound of freedom)
Peu importe ce que les gens disentDon't care what people say
Libère-toi, laisse-toi allerFree yourself, let yourself go
La musique fait transpirerSweat music is playin'
Libère-toi, laisse-toi allerFree yourself, let yourself go
Relâche ce stressRelease that stress
Libère-toi, laisse-toi allerFree yourself, let yourself go
Ouais, écoutez les gensYeah, listen up people
Tout le monde doit être, sois toi-même, sois toi-même maintenantEverybody gotta be, be yourself, be yourself now
Tu dois vivre ta vie libre ouaisYou got to live your live free yeah
Ne t'inquiète de rien, sois juste toi-même ouaisDon't worry 'bout a thing, just be yourself yeah
Tout le monde doit être libreEverybody's got to be free
Tout le monde est libre (tout le monde doit être libre ouais)Everybody's free (everybody's got to be free yeah)
Se sentir bien (c'est le son de la liberté) (sons de liberté)Feel good (this is the sound of freedom) (sounds of freedom)
Tout le monde est libre (tout le monde doit être libre ouais) (allez)Everybody's free (everybody's got to be free yeah) (come on)
(C'est le son de la liberté)(This is the sound of freedom)
Tout le monde est libre (tout le monde doit être libre ouais)Everybody's free (everybody's got to be free yeah)
Se sentir bien (c'est le son de la liberté) (sons de liberté)Feel good (this is the sound of freedom) (sounds of freedom)
Tout le monde est libre (tout le monde doit être libre ouais) (allez)Everybody's free (everybody's got to be free yeah) (come on)
(C'est le son de la liberté)(This is the sound of freedom)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Sinclar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: