Traducción generada automáticamente

Wild Thing (feat. Snoop Dogg)
Bob Sinclar
Cosa Salvaje (feat. Snoop Dogg)
Wild Thing (feat. Snoop Dogg)
Trabajando toda la semana, de 9 a 5, por mi dineroWorking all week, 9 to 5, for my money
Así que cuando llega el fin de semana, salgo a divertirme con las chicasSo when the weekend comes, i go get live with the honeys
Rodando por la calle, vi a esta chica y estaba moviéndoseRolling down the street, i saw this girl and she was pumping
Le guiñé un ojo, se subió a mi auto,I wink my eye, she got in my ride,
Fuimos al club, estaba lleno de vidaWent to the club, it was jumping
Me presenté como Dogg y ella dijo 'eres un mentiroso'Introduced myself as dogg and she said 'you're a liar'
Yo dije 'tengo todo bajo control, muñeca, y estoy encendido'I said 'i got it going on, baby doll, and i'm on fire'
La llevé al hotel, ella dijo 'eres el rey'I took her to the hotel, she said 'you're the king'
Yo dije 'sé mi reina, si sabes a qué me refieroI said 'be my queen, if you know what i mean
Y hagamos la cosa salvaje'And let us do the wild thing'
Cosa salvajeWild thing
Cosa salvajeWild thing
Cosa salvajeWild thing
Cosa salvajeWild thing
Por favor, nena, nena, por favorPlease baby, baby, please
De compras en el centro comercial, buscando algo para comprarShopping at the mall, looking for some gear to buy
Vi a esta chica, me dejó impactadoI saw this girl, she rocked my world
Y tuve que acomodar mi braguetaAnd i had to adjust my fly
Me miró y sonrióShe looked at me and smiled
Y dijo, '¿tienes planes para esta noche?'And said, 'you have plans for tonight?'
Yo dije, 'con suerte si todo sale bien,I said, 'hopefully if things go well,
estaré contigo esta noche'I'll be with you tonight'
Así que fuimos a su casa, una cosa llevó a la otraSo we journey to her house, one thing led to another
Abrí la puerta, nos tiramos al sueloI key the door, we go hit the floor
Miré hacia arriba y ahí estaba su madreI looked up and there was her mother
No sabía qué decir, estaba en una situación comprometidaI didn't know what to say, i was hanging by a string
Ella dijo, 'hey ustedes 2, una vez fui como ustedesShe said, 'hey you 2, i was once like you
Y me gustaba hacer la cosa salvaje'And i liked to do the wild thing'
Cosa salvajeWild thing
Cosa salvajeWild thing
Cosa salvajeWild thing
A ella le encanta hacer la cosa salvaje,She love to do the wild thing,
Cosa salvajeWild thing
Por favor, nena, nena, por favorPlease baby, baby, please
La pandilla en acción, salir siempre es emocionantePosse in effect, hanging out is always hype
Y cuando yo y mi grupo dejamos el lugar enloquecidoAnd when me and my crew leave the shit ding
Quiero una chica que sea justo mi tipoI want a girl who's just my type
Vi a esta pequeña y deliciosa locura,I saw this luscious little freak,
No miento amigos, estaba divinaI ain't lying fellows, she was fine
Esta dulce jovencita me dio un besoThis sweet young miss go gave me a kiss
Y supe que era míaAnd i knew that she was mine
La llevé a mi limusina, que aún estaba estacionada afueraI took her to my limousine, that was still parked outside
Le di propina al chofer,I tipped the chauffeur,
Cuando terminó, le di mi propio paseoWhen it was over, i gave her my own ride
No podía sacarla de mi mente, estaba pegada como un imánCouldn't get her off my check, she was like static cling
Pero eso es lo que sucede cuando los cuerpos chocanBut that's what happens when bodies start slapping
Al hacer la cosa salvajeFrom doing the wild thing
Cosa salvajeWild thing
Ella ama hacer la cosa salvajeShe love to do the wild thing
Cosa salvajeWild thing
Por favor, nena, nena, por favorPlease baby, baby, please
Cosa salvajeWild thing
Ella quiere hacer la cosa salvaje, cosa salvaje, cosa salvajeShe wanna do the wild thing, wild thing, wild thing
Cosa salvajeWild thing
Ella quiere hacer la cosa salvaje, cosa salvaje, cosa salvajeShe wanna do the wild thing, wild thing, wild thing
Cosa salvaje, cosa salvaje, cosa salvaje, cosa salvajeWild thing, wild thing, wild thing, wild thing
Ella quiere hacer la cosa salvaje, cosa salvaje, cosa salvajeShe wanna do the wild thing, wild thing, wild thing
Por favor, nena, nena, por favorPlease baby, baby, please
Cosa salvajeWild thing
Cosa salvajeWild thing
¿Qué dices? Oye, amor, debes estar bromeandoSay what? yo, love, you must be kidding
Te estás yendo, solo sal de aquíYou walking baby, just break out of here
Hasta la vista, nena, no voy a pagar por nadaHasta la vista baby, i'm not paying for nothing
Especialmente no por ningún cucuEspecially not no cucu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bob Sinclar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: