Traducción generada automáticamente

Can't Let U Get Away (Feat. J McCoy)
B.o.B
No puedo dejarte escapar (Feat. J McCoy)
Can't Let U Get Away (Feat. J McCoy)
Porque no eres como esas otras chicasCause you ain't like these other girls
Puedo decir que eres únicaI could tell you're one of a kind
[Coro][Chorus]
No puedo dejarte escapar, dejarte escapar, dejarte escapar, gritaCan't let you get away, let you get away, let you get away, shout it
Estoy aquí para quedarme, por eso no puedoI'm here to stay, that's why I can't
Dejarte escapar, dejarte escapar, dejarte escapar, gritaLet you get away, let you get away, let you get away, shout it
Estoy aquí para quedarme, por eso no puedoI'm here to stay, that's why I can't
Nena, solo escúchame, te mostraré de qué se trata este asunto de amorBaby girl, just hear me out, I'ma show you what this love thing's all about
Te veo moviendo tus caderas, lamiendo tus labios, ¿piensas en mí? Lo estás mostrandoI see you rocking your hips, looking your lips, do you think about me? You're showing that
Sé que sientes mi estilo y yo siento tu estiloI know you're feeling my swag and I'm feeling your style
Básicamente solo vamos, pero wowBasically we just go but wow
Viajamos por el mundo como una pasta, ¿cómo?Travel around the world like a pasta how, how?
Podemos hacerlo como unos jóvenes salvajesWe can get it in like some wild juvenile
Voy a limpiar mi espacio y rockear este lugarI'ma clean my space and rock this place
Puedo reescribir hacer esa cara de pókerI can rewrite do that poker face
He sido tan elegante, seda y encaje...I've been so fly silk and lace …
Así que dime, ¿la has visto? Supongo que se parece a KeishaSo tell me have you seen her? Guess she look like she's Keisha
Hacen decir que era algo de Cristina y SerenaMake say was some Cristina and Serena
Ahora dame una oreja, tengo que decirte algoNow give me an ear, I gotta tell you something
No puedo encontrar lo que realmente quieroI can't find what I really want it
Recorres mi mente, olvidemos la intersecciónYou run through my mind, let's forget the junction
Porque eres tan hermosa, apenas podría funcionarCause you're so fine, I could merely function
[Coro][Chorus]
No puedo dejarte escapar, dejarte escapar, dejarte escapar, gritaCan't let you get away, let you get away, let you get away, shout it
Estoy aquí para quedarme, por eso no puedoI'm here to stay, that's why I can't
Dejarte escapar, dejarte escapar, dejarte escapar, gritaLet you get away, let you get away, let you get away, shout it
Estoy aquí para quedarme, por eso no puedoI'm here to stay, that's why I can't
Dejarte escapar, dejarte escapar, gritaLet you get away, let you get away, shout it
Estoy aquí para quedarme, por eso no puedoI'm here to stay, that's why I can't
No puedo dejarte escapar, dejarte escapar, dejarte escapar, gritaCan't let you get away, let you get away, let you get away, shout it
Estoy aquí para quedarme, por eso no puedoI'm here to stay, that's why I can't
Ahora nena, escucha, sabes que me quedaré si lo hagoNow baby listen, you know I'ma stay if I hit
Y estás físicamente en forma cuando estiras esas piernasAnd you physically fit when you're stretching them legs
... Te necesito… I need ya
Eso no es para mí un viaje, así que solo dime cuál es el tratoThat ain't no me for trip it, so just tell me what the deal is
Porque tengo una enfermedad y nena, tienes la receta para mi enfermedadCause I got a disease and baby you got the prescription for my sickness
No seré muy específico, pero sabes lo que pretendoI won't get too specific, but you know what I'm intending
Y siento tu vibra, siento tu estiloAnd I'm feeling your vibe, I'm feeling your style
Así que nena, dame tus dígitosSo baby girl, give me your digits
Así que dime, ¿la has visto? Supongo que se parece a KeishaSo tell me have you seen her? Guess she look like she's Keisha
Hacen decir que era algo de Cristina y SerenaMake say was some Cristina and Serena
Ahora dame una oreja, tengo que decirte algoNow give me an ear, I gotta tell you something
No puedo encontrar lo que realmente quieroI can't find what I really want it
Recorres mi mente, olvidemos la intersecciónYou run through my mind, let's forget the junction
Porque eres tan hermosa, apenas podría funcionarCause you're so fine, I could merely function
[Coro][Chorus]
No puedo dejarte escapar, dejarte escapar, dejarte escapar, gritaCan't let you get away, let you get away, let you get away, shout it
Estoy aquí para quedarme, por eso no puedoI'm here to stay, that's why I can't
Dejarte escapar, dejarte escapar, dejarte escapar, gritaLet you get away, let you get away, let you get away, shout it
Estoy aquí para quedarme, por eso no puedoI'm here to stay, that's why I can't
Dejarte escapar, dejarte escapar, gritaLet you get away, let you get away, shout it
Estoy aquí para quedarme, por eso no puedoI'm here to stay, that's why I can't
No puedo dejarte escapar, dejarte escapar, dejarte escapar, gritaCan't let you get away, let you get away, let you get away, shout it
Estoy aquí para quedarme, por eso no puedoI'm here to stay, that's why I can't
Nena, escapo... me quedo y tal vez estoy locoBabe, I escape … stay and maybe I'm insane
Simplemente no puedo dejarte escaparJust can't let you get away
Dejarte escapar, dejarte escapar, dejarte escapar, gritaLet you get away, let you get away, let you get away, shout it
Estoy aquí para quedarme, por eso no puedoI'm here to stay, that's why I can't
Dejarte escapar, dejarte escapar, gritaLet you get away, let you get away, shout it
Estoy aquí para quedarme, por eso no puedoI'm here to stay, that's why I can't
Escucha nena, escucha nena.Listen baby, listen baby.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de B.o.B y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: