Traducción generada automáticamente
6 In The Morning
B.o.B
6 en la mañana
6 In The Morning
Seis de la mañana, perras en mi puerta
Six in the morning, bitches at my door
Todas las camas llenas, van a tener que dormir en el suelo
All the beds full, they gon' have to sleep on the floor
Sí, tengo una cabezita antes de salir de la cama
Yeah I got a little head before I got out of bed
Luego me puse un poco y ella me arregló unos huevos
Then I got a little (uh) and she fixed me some eggs
Saltó en el McLaren [?]
Hopped in the McLaren [?]
De una tribu llamada Decatur de [?]
From a tribe called Decatur off of [?]
Las azadas están atrapando como T.I. y Gucci
Hoes be trapping like T.I. and Gucci
Ella sabe que ella boujee haciendo yoga y sushi
She know that she boujee doing yoga and sushi
Mamá enviar me fotos así ella quiero un invitar
Mommy send me pics so she want a invite
Pero ella no estaba tratando de aplastar así que cancelé el vuelo
But she wasn't tryna smash so I cancelled the flight
Ves que lidiar con estas perras es una tarea seria
You see dealing with these bitches is a serious task
No sabía lo que quería esa perra, no tenía tiempo de preguntar
Didn't know what that bitch wanted, didn't have time to ask
6-6-6 de la mañana
6-6-6 in the morning
6-6-6 de la mañana
6-6-6 in the morning
6-6-6 de la mañana
6-6-6 in the morning
Verbo
Word
Uno por uno sí, los estoy noqueando
One by one yeah I'm knocking 'em out
Sólo se quedó sin humo, tuve que recoger una onza
Just ran out of smoke, had to pick up an ounce
B.O.B. ha estado haciendo sonar cabezas
B.O.B. been making heads ring
La gente siempre pregunta qué demonios significa eso
People always ask what the hell does that mean
Pateando todas las rimas y rompiendo todas tus espinas
Kicking all of the rhymes and breaking all of your spines
No tengo que especificar, a todo lo que se aplica
I ain't gotta specify, to all it applies
Tu cabeza es muy grande, pero tu dinero es muy pequeño
Your head real big but your cash real small
Tryna vende vagina, no tiene paredes
Tryna sell pussy, ain't got no walls
Tienes la perra correcta, B-I-N-G-O
You got the right one bitch, B-I-N-G-O
¿Se detuvo [?] colgando de la ventana
Pulled up [?] hanging out of the window
Pasarle las llaves al valet y me lanzó una demo
Pass the keys to valet and he tossed me a demo
Lo escuché, pero no estaba en el tempo
I gave that shit a listen but it wasn't on tempo
Mupbing a la fiesta en algo de hooligan
Mobbing to the party on some hooligan shit
Por favor, no traigas a tu amiga porque ella está muy en la mezcla [?]
Please don't bring your friend cause she's too in the mix [?]
Ella podría saltar de un avión y aterrizar en una polla
She could hop out of a plane and land on a dick
6-6-6 de la mañana
6-6-6 in the morning
6-6-6 de la mañana
6-6-6 in the morning
6-6-6 de la mañana
6-6-6 in the morning
Verbo
Word
Porque ver la jarra en el capó es siempre fraude
Cause see the juug in the hood is always fraud
Ella va a revisar tu bolso, te robará la tarjeta
She'll go through your bag, she'll steal your card
No quería nada en la vida más que fumar hierba y desnudarse
Wanted nothing in life but smoke weed and strip
Quítate las bragas de la abuela para que saltes en el látigo
Take them grandma panties off 'for you hop in the whip
Llévate mi ciudad conmigo como el suelo atado a mis pies
Take my city with me like the ground strapped to my feet
King Kong cuando aterrice, alfombras que es el alivio
King Kong when I land, carpets that's the relief
Tenía 16 años cuando estaba aplaudiendo sus mejillas
I was 16 when I was clapping her cheeks
Estaba rapeando antes de poder hablar
I was rapping before I could actually speak
Judy perras sienten la necesidad de hablar contigo
Judge Judy bitches feel the need to discuss you
Saca tus sentimientos chica, al menos un negro de verdad te ama
Get out your feelings girl, at least a real nigga loves you
Vivir en la ciudad es una tarea seria
Just living in the city is a serious task
Nunca supe lo que quieren estas azadas, no tuve tiempo de preguntar
Never know what these hoes want, didn't have time to ask
6-6-6 de la mañana
6-6-6 in the morning
6-6-6 de la mañana
6-6-6 in the morning
6-6-6 de la mañana
6-6-6 in the morning
Verbo
Word
Mirando a mi Gucci, mirando a mi Gucci
Lookin' at my Gucci, lookin' at my Gucci
Mirando a mi Gucci
Lookin'-lookin'-lookin' at my Gucci
Mirando a mi Gucci
Lookin' at my Gucci
Mirando a mi Gucci, mirando a mi Gucci, mirando a mi Gucci
Lookin'-lookin'-lookin' at my Gucci, lookin' at my Gucci
Mirando a mi Gucci, ya era hora
Lookin' at my Gucci, it's about that time
Mirando a mi Gucci, mirando a mi Gucci
Lookin' at my Gucci, lookin' at my Gucci
Mirando a mi Gucci
Lookin'-lookin'-lookin' at my Gucci
Mirando a mi Gucci
Lookin' at my Gucci
Mirando a mi Gucci, mirando a mi Gucci, mirando a mi Gucci
Lookin'-lookin'-lookin' at my Gucci, lookin' at my Gucci
Mirando a mi Gucci, ya era hora
Lookin' at my Gucci, it's about that time
Mirando a mi Gucci, mirando a mi Gucci
Lookin' at my Gucci, lookin' at my Gucci
Mirando a mi Gucci
Lookin'-lookin'-lookin' at my Gucci
Mirando a mi Gucci
Lookin' at my Gucci
Mirando a mi Gucci, mirando a mi Gucci, mirando a mi Gucci
Lookin'-lookin'-lookin' at my Gucci, lookin' at my Gucci
Mirando a mi Gucci, ya era hora
Lookin' at my Gucci, it's about that time
Mirando a mi Gucci, mirando a mi Gucci
Lookin' at my Gucci, lookin' at my Gucci
Mirando a mi Gucci
Lookin'-lookin'-lookin' at my Gucci
Mirando a mi Gucci
Lookin' at my Gucci
Mirando a mi Gucci, mirando a mi Gucci, mirando a mi Gucci
Lookin'-lookin'-lookin' at my Gucci, lookin' at my Gucci
Mirando a mi Gucci, ya era hora
Lookin' at my Gucci, it's about that time
Verbo
Word
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de B.o.B e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: