Traducción generada automáticamente

Bombs Away (feat. Morgan Freeman)
B.o.B
Bombas de distancia (hazaña. Morgan Freeman)
Bombs Away (feat. Morgan Freeman)
[Introducción: Morgan Freeman][Intro: Morgan Freeman]
Mientras continúa la guerra entre la luz y la oscuridadAs the war between light and darkness continues
Héroes y villanos se vuelven más difíciles de identificarHeroes and villains become harder to identify
Espíritus afines separados al nacerKindred spirits separated at birth
Luchando por su lugar a tiempo para ser solidificadoFighting for their place in time to be solidified
El reloj avanza cada vez más rápidoThe clock ticks faster and faster
Mientras el tiempo corre un maratón en esta BabiloniaWhile time runs a marathon in this babylon
Pero mira, el final es sólo el principioBut see, the end is only the beginning
El comienzo de la calma antes de la tormentaThe beginning of the calm before the storm
[Verso 1: B.O.b][Verse 1: B.o.B]
Solía soñar con el éxito, ahora el éxito es inadecuadoI used to dream of success, now success is inadequate
Parece que cuanto más grande me pongo, más se enojan conmigoIt seems the bigger I get, it's the more they get mad at me
Porque no hay reglas dentro de esta lucha que luchamosCause it ain't no rules inside this fight that we battlin'
Y no son restos de sobras, sólo comes si lo capturasAnd it ain't no leftover scraps, you only eat if you capture it
Y te juro que es como una realidad arruinadaAnd I swear it's like a fucked up reality
Pero la creación necesita un diablo, el diablo necesita un abogado, supongoBut creation needs a devil, the devil needs an advocate, I guess
Y no soy muy grande en la dualidad, peroAnd I ain't too big on duality, but
¿Crees que me conoces? No has visto ni la mitad de míYou think you know me? You ain't seen the half of me
Así que vuela, sin gravedadSo fly, no gravity
Tan alto, el Monte EverestSo high, Mount Everest
Y el espectáculo debe continuar, síAnd the show must go on, yes
Pero no tengo que actuar en ellaBut I don't have to act in it
Y no hacen una televisión que maneja las frecuencias de mi canalAnd they don't make a television that handles the frequencies of my channel
Y no hay ningún ordenador que pueda hackearloAnd there ain't no computer that can hack it
Simplemente no tiene la capacidadIt just don't have the capacity
Claro que eso no va a pasarHell naw that ain't happenin'
¿Tienes prisa? Bueno, somos Gran Hustle, negro lo dominamosYou hustle? Well we are Grand Hustle, nigga we mastered it
Trabajando en sus solteros, bailamos como los atletasY'all workin' on your bachelors, we ball like the athletes
Beber vino de los cálices el domingo como nosotros los católicosDrink wine out of chalices on Sunday like we Catholics
Y si esto es una embajada, considéreme embajadorAnd if this is an embassy, consider me ambassador
Oficial, sin conservantes artificiales ni aditivosOfficial, no artificial preservatives or additives
Me encanta todo, pero no estoy apegado a élI love it all, but I ain't attached to it
Llaman a esto un juego porque es exactamenteThey call this a game because it is exactly
[Gancho x2: B.O.B][Hook x2: B.o.B]
Cada vez que me despierto, tengo esta sensaciónWhenever I wake up, I get this feeling
Que no puedo esperar, porque el tiempo está corriendoThat I can't wait up, cause time is ticking
Bombas de distancia (Bombas de distancia)Bombs away (Bombs away)
[Verso 2: B.O.b][Verse 2: B.o.B]
Y parece que, en el gran esquema de todo estoAnd it seems like, in the grand scheme of it all
El mundo está dirigido por unas pocas personas y nunca los vimos en absolutoThe world's run by a few people and we never seen them at all
¿Cómo existen si no sabemos quiénes son?How do they exist if we don't know who they are?
Pueden ser tú, podrían ser yo, podrían ser reinas y diosesThey can be you, they could be me, they could be queens and gods
Algunos dicen que somos esclavos, una raza alienígena nos creó a todosSome say that we're slaves, an alien race created us all
Desde una estrella distante, algunos dicen que a través de la evolución evolucionamosFrom a distant star, some say through evolution we evolve
Pero en todo caso, lo que finna ve es un cambio, no te alarmesBut if anything, what you finna see is a change, don't be alarmed
Y quienquiera que sean, bueno creo que es hora de que comencemos a tomar el mandoAnd whoever they are, well I think that it's time we start takin' charge
Que se jodan las reglas, que se joda jefeFuck rules, fuck boss
Puedes ser lo que quierasYou can be whatever you want
Podrías ser una estrella con un coche con una casa hecha de oroYou could be a star with a car with a house made out of gold
Y en los manantiales, en las cataratas, nunca se podía ver todoAnd in the springs, on the falls, you could never see it all
Si no sabes lo que quiero decir, ¿has visto las Cataratas del Niágara?If you don't know what I mean, have you seen Niagara Falls?
Juro que este mundo es nuestro, pero me han empujado demasiado lejosMan I swear this world is ours, but I've just been pushed too far
Ahora estoy en modo bestia en estas barrasNow I be beast mode up on these bars
Asustar un ritmo y luego golpearlo crudoFreak out a beat and then beat it out raw
Dios mío, si voy tan duro, para cuando tenga noventa añosGood God, if I go this hard, by the time I'm ninety
No necesitaré viagra naw, incluso si tuviera un perroI won't need viagra naw, even if I had a dog
Yo soy el canino, tendría una pelotaI be the canine, I'd have a ball
Mejor ten cuidado cuando cruzas mi patioBetter watch out when you cross my yard
Soy una llama, soy la chispaI am a flame, I am the spark
Estoy en el coche, todos en el parqueI am in drive, y'all in park
Mira mi tiro, mira el arcoLook at my shot, look at the arc
Mira a la multitud tan pronto como empiezoLook at the crowd as soon as I start
Mira en sus ojos y mira en sus corazonesLook in they eyes and look in they hearts
Dos dedos medio derecho a la leyTwo middle fingers straight at the law
Sinceramente suyo, por mezquino su señorSincerely yours, for petty your lord
Porque esto es una guerra, no es hablar de balas y espadasCause this is a war, ain't talkin' 'bout bullets and swords
Los ovnis no hacen ningún ruidoUFOs don't make any noise
Cuando viajan a hipervelocidad, así que bienvenidos a bordoWhen they travel in hyper speed, so welcome aboard
[Gancho x2: B.O.B][Hook x2: B.o.B]
Cada vez que me despierto, tengo esta sensaciónWhenever I wake up, I get this feeling
Que no puedo esperar, porque el tiempo está corriendoThat I can't wait up, cause time is ticking
Bombas de distancia (Bombas de distancia)Bombs away (Bombs away)
[Outro: Morgan Freeman][Outro: Morgan Freeman]
Como la máscara del engaño cae de la cara de la humanidadAs the mask of deception falls off the face of humanity
Desvelando la sombría realidad de la dualidadUnveiling the grim reality of duality
En el que todo el mundo es una víctima, nadie estará exentoIn which everyone is a casualty, no one will be exempt
La verdad tiene muchos maticesTruth has many shades
No es una cuestión de blanco y negro, sino grisIt's not a matter of black and white, but gray
Aunque muchos, somos uno, por lo que en el análisis finalAlthough many, we are one, so in the final analysis
¿Podría ser que estamos luchando una guerra que no se puede ganar?Could it be that we are fighting a war that can't be won?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de B.o.B y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: