Traducción generada automáticamente

Fucked Up (feat. Playboy Tre)
B.o.B
Descontrolado (feat. Playboy Tre)
Fucked Up (feat. Playboy Tre)
He perdido el controlI've lost control
Y he perdido mi almaAnd I've lost my soul
Pero me mantengo tan fríoBut I stand so cold
¡Porque he perdido el control!Cause I've lost control!
¿Es por eso que piensas que soy genialIs that's why you think I'm cool
Porque me descontrolo, me descontrolo?Because I get fucked up, fucked up?
¿Es por eso que piensas que soy genialIs that why you think I'm cool
Porque me descontrolo, me descontrolo?Because I get fucked up, fucked up?
¿Es por eso?Is that why?
¿Es por eso?Is that why?
¿Es por eso, por qué, por quéIs that's why, why, why
Es por eso que piensas que soy genialIs that's why you think I'm cool
Porque me descontrolo, me descontrolo?Because I get fucked up, fucked up?
Demasiado descontrolado obviamenteWay too fucked up obviously
Pero eso es lo que sucede cuando las botellas son gratisBut that's what just happens when the bottles are free
Prestigio como un hombre mayorPrestige like an older man
Estoy recostado en la suite como SalomónI'm laid up in the sweet like solomon
Todos ustedes solo siguenYou all just following
Estoy a medio mundo de distancia, acabo de darme cuentaI'm halfway across the world, it just occurred to me
Miro hacia abajo, billetera llena de monedaI look down, wallet full of currency
Mesa llena de tragos, eso es cortesíaTable full of shots, that's courtesy
Traje negros falsos, eso es perjurioBrought niggers fake bowling, that's perjure
Hago mi cosa ciertamenteI do my thing certainly
Uno negro, uno asiático, la adversidadOne black, one asian, the adversity
Tengo una chica, ella tiene una chica, hacemos ambas cosas concomitantementeI got a girl, she got a girl, we doing both concomitantly
¡Quiero ver esos labios moverse, y no hablo verbalmente!I wanna see 'em lips move, and I ain't talking verbally!
¡Estoy en la cima, hombre!I'm at the peak, man
¡Estoy en lo más alto de Hong Kong!I'm hong kong high!
¿Quieres verme caer, no sé por qué?You wanna see me falling, I don't know why
Estoy ligando en el lugar de Hong KongI'm getting laid at the hon kong spot
Y el mundo sigue girando, pero no sé por quéAnd the world keeps spinning, but I don't know why
¿Es por eso que piensas que soy genialIs that's why you think I'm cool
Porque me descontrolo, me descontrolo?Because I get fucked up, fucked up?
¿Es por eso que piensas que soy genialIs that why you think I'm cool
Porque me descontrolo, me descontrolo?Because I get fucked up, fucked up?
¿Es por eso que piensas que soy genialIs that's why you think I'm cool
Porque me descontrolo, me descontrolo?Because I get fucked up, fucked up?
¿Es por eso que piensas que soy genialIs that why you think I'm cool
Porque me descontrolo, me descontrolo?Because I get fucked up, fucked up?
Primera clase por mi trasero, no sé cómo actuarFirst class down my ass, don't know how to act
Dile a una chica con un gran... trae un trago de JackTell a broad with a big... bring a shot of jack
Necesito mucho de eso, lucha con, fiesta duroI need a lot of that, hustle with, party hard
No puedo verte, chicos jodidos...I can't see you fuck boys ...
Hong Kong, chicas agradables, hablando internacionalmenteHong-kong, nice girls, international speaking
Ganso aquí... bebiendo internacionalmenteGoose here... international drinking
Viviendo la vida, empezando a volar, negro sirviendoLiving life, start soaring, nigga pouring
Conociendo a una chica en uno... llámalo capitán MorganHit a freak on one ... call it captain morgan
Todos ustedes son envidiosos, mientras nosotros nos inclinamosYou all are hater, while we all lean
¿Lastimándonos con la verdadera joda?Getting hurt with the true fucking?
Haz que se quiten los controles, necesito piel de búhoMake it take controls off, I need owl skin
¡Y no seas tacaño con eso, porque todos somos amigos!And don't be stringent with that stuff, cause we all friends!
Cuéntame algo jodidoTell me some freaking
Beso a mi amigaI kiss my home girl
¡Nos vamos de aquí, intercambio por uno en mi propio mundo!We're out of here, trade for one in my own world!
Llámalo... sobre ningún Jesús gordoCall it ... over no fat jesus
Atentamente, Sr. panza de pat, ¡buenas noches!Your truly, mr. pat belly, good evening!
¿Es por eso que piensas que soy genialIs that's why you think I'm cool
Porque me descontrolo, me descontrolo?Because I get fucked up, fucked up?
¿Es por eso que piensas que soy genialIs that why you think I'm cool
Porque me descontrolo, me descontrolo?Because I get fucked up, fucked up?
¿Es por eso que piensas que soy genialIs that's why you think I'm cool
Porque me descontrolo, me descontrolo?Because I get fucked up, fucked up?
¿Es por eso que piensas que soy genialIs that why you think I'm cool
Porque me descontrolo, me descontrolo?Because I get fucked up, fucked up?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de B.o.B y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: