Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 70.428

Out Of My Mind (feat. Nicki Minaj)

B.o.B

Letra

Significado

Fuera de mi mente (feat. Nicki Minaj)

Out Of My Mind (feat. Nicki Minaj)

Soy, soy, soy, soyI'm, I'm, I'm, I'm
Estoy fuera de mi, fuera de mi menteI'm out of my, out of my mind
Fuera de mi maldita menteOut of my fucking mind
Estoy, estoy fuera de mi, fuera de mi menteI'm, I'm out of my, out of my mind
Fuera de mi maldita menteOut of my fucking mind
Estoy fuera de mi-mi-miI'm out of my-my-my
Fuera de mi mente-mi'-mi'-mi'-mi 'Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Estoy fuera de mi maldita menteI'm out of my fucking mind
Fuera de mi maldita mente, menteOut of my fucking mind, mind

Estoy fuera de mi maldita mente, caramba, caramba, oh miI'm out of my fucking mind, gee, gee, golly, oh my
Yo estaba bien, una vezI was doing fine, once upon a time
Entonces mi cerebro se fue y no dijo adiósThen my brain left and it didn't say bye
No me mires mal, estoy locoDon't look at me wrong, I'm out of my mind
Como Nostradamus y da Vinci combinadosLike Nostradamus and da Vinci combined
Tan paranoico del espionajeSo paranoid of espionage
Estoy vigilando mis puertas y comprobando mis persianasI'm watching my doors and checking my blinds
Mi cerebro está de vacaciones, me dicenMy brain is on vacation, they telling me
Y soy bipolar a la severidadAnd I'm bi-polar to the severity
Y necesito medicación, aparentementeAnd I need medication, apparently
Y algo de terapia electroconvulsivaAnd some Electroconvulsive therapy
Soy rebelde, pero si soy tan militanteI am a rebel, but yes, I'm so militant
Todavía soy ilegible para discapacidadesStill, I'm illegible for disabilities
Soy psicótico pero no hay remedioI am psychotic but there is no remedy
Esto no es figurativo, es literalmenteThis is not figurative, this is literally
Si estos niggas se vuelven tontos, voy a la instalación mentalIf these niggas go dumb, I go to the mental facility
Mira, hombre, estoy tan ahí fuera, golpeo cinco con ETSee, man, I'm so out there, I slap fives with ET
No necesito una característicaI don't need a feature
No quieren que coma a la carta cuando estoy en este ritmoThey don't want me to eat à la carte when I'm on this beat
Si sientes lo mismo que yo, entonces debes estar de acuerdoIf you feel the same as me, then you got to agree
estoy fuera de míI'm out of my mind

Soy, soy, soy, soyI'm, I'm, I'm, I'm
Estoy fuera de mi, fuera de mi menteI'm out of my, out of my mind
Fuera de mi maldita menteOut of my fucking mind
Estoy, estoy fuera de mi, fuera de mi menteI'm, I'm out of my, out of my mind
Fuera de mi maldita menteOut of my fucking mind
Estoy fuera de mi-mi-miI'm out of my-my-my
Fuera de mi mente-mi'-mi'-mi'-mi 'Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Estoy fuera de mi maldita menteI'm out of my fucking mind
Fuera de mi maldita mente, menteOut of my fucking mind, mind

¿Cómo te llamas? ¿Beto?What's your name? B.O. b?
Entonces, ¿te llaman Bob?So, they calling you Bob?
Deja de jugar, negro, sabes que soy conocido por el 'BobStop playing, nigga, you know that I'm known for the 'Bob
Un par de canciones exitosas, te hicieron pensar que eres un rompecorazonesCouple hit songs, got you thinking you a hearthrob
Bueno, esto es tan bueno, hace que un negro quiera sollozar (Hmm, hmm)Well, this thang so good, make a nigga wanna sob (Hmm, hmm)
¿No necesitas una función?You don't need a feature?
Nigga, soy la característicaNigga, I'm the feature
Tú vas a ser el sacerdote y yo seré el predicadorYou gon' be the priest, and I'ma be the preacher
Tu puedes ser el He-Man, yo seré el She-RaYou can be the He-Man, I'ma be the She-Ra
Tu puedes ser el Grim, yo seré el ReaperYou can be the Grim, I'ma be the Reaper
¿Podemos fingir que los aviones en el cielo nocturno?Can we pretend that airplanes in the night skies
¿Son como estrellas fugaces?Are like shooting stars?
Bueno, realmente vas a necesitar un deseo ahora mismoWell, you gon' really need a wish right now
Cuando mis matones vengan y comiencen a disparar estrellasWhen my goons come through and start shooting stars
Sabes, me gustan los zapatos y los autosYou know, I'm all about shoes and cars
Estoy un poco borracho de alcohol, BacardiI'm kinda drunk off booze, Bacardi
Le dije a Baby cuando obtengo mi nuevo avanceI told Baby when I get my new advance
Voy a soplar a ese hijo de puta en un Bugatti azulI'ma blow that motherfucker on a blue Bugatti
Sabes, me gradué summa cum laudeYou know, I graduated summa cum laude
Por eso piensan que soy IlluminatiThat's why they thinking I'm Illuminati
Y de hecho, besémonos y maquillémonosAnd matter fact, let's kiss and make-up
Te ayudaré a escapar en mi Ducati azulI'll help you escape on my blue Ducati
¡Aleluya!Hallelujah!

Soy, soy, soy, soyI'm, I'm, I'm, I'm
Estoy fuera de mi, fuera de mi menteI'm out of my, out of my mind
Fuera de mi maldita menteOut of my fucking mind
Estoy, estoy fuera de mi, fuera de mi menteI'm, I'm out of my, out of my mind
Fuera de mi maldita menteOut of my fucking mind
Estoy fuera de mi-mi-miI'm out of my-my-my
Fuera de mi mente-mi'-mi'-mi'-mi 'Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Estoy fuera de mi maldita menteI'm out of my fucking mind
Fuera de mi maldita mente, menteOut of my fucking mind, mind

Estoy fuera de estoI'm out of it
Parece que no puedo salir de estoI can't seem to come out of it
¿Qué está pasando dentro de mi cabeza?What's going on inside of my head?
Se siente como si estuviera siendo John MalkovichIt feels like I'm being John Malkovich
Damas y caballeros, por favor bajen un poco el tonoLadies and gentlemen, please tone it down a bit
Hay un anuncio, me gusta anunciar (Es ...)There is an announcement, I like to announce (It...)
Espera, ¿cómo se supone que voy a pronunciar esta mierda?Wait, how am I suppose to pronounce this shit?

No necesito un sub, no necesito un altavozI don't need a sub, I don't need a speaker
Porque un negro trae el ruido como una onomatopeya'Cause a nigga bring the noise like an onomatopoeia
Déjalo en el polvo, todo lo que ve es mi AdidasLeave him in the dust, all he see is my Adidas
Na na na na boo boo, no querría ser túNa na na na boo boo, wouldn't want to be ya
Nunca volver atrás, ¿cómo crees que llegué aquí?Never turning back, how you think I got here?
Y nunca voy a bajar la velocidad, carajo, ¿era un ciervo?And I'm never slowing down, fuck was that a deer?
Si tienes un problema, ve a la oficinaIf you got a problem, step to the office
De hecho, no importa, habla con el quiosco, perraMatter fact, never mind, talk to the Kiosk, bi-atch
No tienes ideaYou have no idea
Por eso me llaman B dot; He sido un maníaco desde que estaba a la altura de las rodillasThat's why they call me B dot; been a maniac ever since I was knee-high
Hombre, lo juro por Dios, necesito ayudaMan, I swear to God, I'ma need help
Alguien llame a Charter; tal vez llame a FEMASomeone call Charter; maybe call FEMA
Porque tengo que estar loco o fuera de mi mente para tener tantos sellos en mi VISA, vis-à-vis'Cause I got to be crazy or outta my mind to have this many stamps on my VISA, vis-à-vis

Soy, soy, soy, soyI'm, I'm, I'm, I'm
Estoy fuera de mi, fuera de mi menteI'm out of my, out of my mind
Fuera de mi maldita menteOut of my fucking mind
Estoy, estoy fuera de mi, fuera de mi menteI'm, I'm out of my, out of my mind
Fuera de mi maldita menteOut of my fucking mind
Estoy fuera de mi-mi-miI'm out of my-my-my
Fuera de mi mente-mi'-mi'-mi'-mi 'Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Estoy fuera de mi maldita menteI'm out of my fucking mind
Fuera de mi maldita mente, menteOut of my fucking mind, mind

Espera, ¿si yo estoy aquí y tú estás ahí?Wait, if I'm here, and you're there?
¿Y yo estoy aquí y tú estás ahí?And I'm here and you're there?
(¿Si yo estoy allí y tú estás aquí?)(If I'm there, and you're here?)
¿Y yo estoy aquí y tú estás ahí?And I'm here and you're there?
(¿Si yo estoy allí y tú estás aquí?)(If I'm there, and you're here?)
¿Y si yo estoy aquí y tú estás ahí?And if I'm here and you're there?
(¿Si yo estoy allí y tú estás aquí?)(If I'm there, and you're here?)
¿Y si yo estoy aquí y tú estás ahí?And if I'm here and you're there?

Sí, estás justo ahí y aquíYeah, you're right there, and here
Um, sí, sí (nos vamos de aquí)Um, yeah, yeah (We're outta here)
Nicki, BO b, hoNicki, B.O. b, ho
(Shh, pueden estar escuchando)(Shh, they might be listening)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de B.o.B y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección