Traducción generada automáticamente

Rescue You
Bobaflex
Rescate
Rescue You
Esquizofrénico, lo admitoSchizophrenic, I admit it
He entrenado toda mi vida para esto.I've trained my whole life for this.
Puedo hacer lo que ningún otro hombre puede hacer.I can do what no other man can do.
No le temo a los matones, a los dobermans, a los rayos láser.I'm not afraid of henchmen, dobermans, laser beams.
¿No te aferrarás y serás fuerte?Won't you hold on and be strong?
Te rescataréI will rescue you
De este error que cometiste en tu pasado.From this mistake that you made in your past.
Vendré por tiI will come for you
Estrellándome a través del tragaluz y haciendo la escapatoria.Crashed through the skylight and make the escape.
Muéstrame el camino a tu almaShow me the way to your soul
Un lugar donde nunca podrán encontrarnos.A place they can never find us.
Esta noche he pecado por tu amor, y ahora debemos caminarTonight I have sinned for your love, and now we must walk
A través de la sangre.Through the blood.
Apago las lucesI turn the lights out
Me muevo adentro ahoraI move inside now
Causo confusiónI cause confusion
Soy el merodeadorI am the prowler
y en la violencia, mi arma es silenciosa.and in the violence, my weapon's silent.
Una aparición que camina a través de la balacera.An apparition who walks through gunfire.
Fuera de la fortaleza,Outside the fortress,
Planeé mi entrada.I planned my entrance.
Era su palacio,It was his palace,
Era tu prisión.It was your prison.
Lo he soñado, los hombres están gritandoI have dreamed it, men are screaming
Hay caos en el salón de baile.There's chaos in the ballroom.
Los guardias fuera de tu puerta han caído al suelo.The guards outside your door have fallen to the floor.
No tengas miedo de mí.Don't be afraid of me.
He venido a liberarte.I've come to set you free.
No tengas miedo de mí, vine a llevarte lejos.Don't be afraid of me, I came to take you away.
Te rescataréI will rescue you
De este error que cometiste en tu pasado.From this mistake that you made in your past.
Vendré por tiI will come for you
Estrellándome a través del tragaluz y haciendo la escapatoria.Crashed through the skylight and make the escape.
Muéstrame el camino a tu almaShow me the way to your soul
Un lugar donde nunca podrán encontrarnos.A place they can never find us.
Esta noche he pecado por tu amor, y ahora debemos caminarTonight I have sinned for your love, and now we must walk
A través de la sangre.Through the blood
Durante el apagónThroughout the blackout
Derribo a sus hombresI strike his men down
Uso la oscuridadI use the darkness
Soy el merodeadorI am the prowler
Y al zambullirme, dejo volar mis cuchillas.And as I swan dive, I let my blades fly.
Una leyenda urbana que camina a través de la balacera,An urban legend who walks through gunfire,
Conozco tu dolor,I know your sorrow,
Sé que te violó, pero mañana seré tu salvador.I know he raped you, but by tomorrow I'll be your savior.
Y si se siente como un sueñoAnd should it feel just like a dream
cámara lenta, emoción de mi parte.slow motion, emotion from me.
¿Eres tú? ¿Soy yo?Is it you? Is it me?
Pero cuando veo tu rostroBut when I see your face
Te rescataréI will rescue you
De este error que cometiste en tu pasado.From this mistake that you made in your past.
Vendré por tiI will come for you
Estrellándome a través del tragaluz y haciendo la escapatoriaCrashed through the skylight and make the escape



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bobaflex y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: