Traducción generada automáticamente
El Compromiso
Bobby Valentin Cano Estremera
L'Engagement
El Compromiso
Maintenant je suis un homme engagéAhora si que soy un hombre comprometido
Je vais demander sa mainVoy a pedir su mano
Et voici ma bagueY aquí está mi sortija
Que j'offre avec amourQue brindo con amor
C'est ce que j'ai dit au pèreAsí le dije al padre
En faisant l'engagementHaciendo el compromiso
De visiter son foyerDe visitar su hogar
Et le père a réponduY el padre contestó
Fais-la heureuseHazla feliz
Et souviens-toi qu'elle a tout pour toiY recuerda que ella tiene todo para ti
C'est la rose la plus belle de notre jardinEs la rosa más hermosa de nuestro jardín
Et son cœur est fragile comme le lys et le jasminY su corazón es frágil como el lirio y el jazmín
Fais-la heureuseHazla Feliz
Ne profite pas de sa naïvetéNo te aproveches de su ingenuidad
Donne-lui de l'affection et bats-toi avec bontéDale cariño y brega brega brega con bondad
Car ainsi tout sera bonheurPorque así todo será felicidad
Je vais demander sa mainVoy a pedír su mano
Et voici ma bagueY aquí está mi sortija
Que j'offre avec amourQue brindo con amor
Je l'aime et je l'adoreYo la quiero y la adoro
Car elle est mon trésorPorque ella es mi tesoro
Et tout pour moiY todo para mí
Le père a réponduEl padre contestó
Fais-la heureuseHazla feliz
Et souviens-toi qu'elle a tout pour toiY recuerda que ella tiene todo para tí
C'est la rose la plus belle de notre jardinEs la rosa más hermosa de nuestro jardín
Et son cœur est fragile comme le lys et le jasminY su corazón es frágil como el lirio y el jazmín
Fais-la heureuseHazla feliz
Fais-la heureuseHazla feliz
Car elle est bonne, s'il te plaît fais-la heureuseQue ella es buena por favor hazla feliz
La plus grande ambition que j'ai dans la vieLa mayor ambición que yo tengo en la vida
C'est d'être à ses côtésEs estar junto a ella
Pour lui donner mon amourPara darle mi amor
Tout mon amourToditito mi amor
Même si tu ne me crois pasAunque usted no me lo crea
Fais-la heureuseHazla feliz
Fais-la heureuseHazla feliz
Car elle est bonne, s'il te plaît fais-la heureuseQue ella es buena por favor hazla feliz
Et c'est pour ça que je suis iciY por eso es que estoy aquí
Parce que je l'aime et elle est bonnePorque la quiero y es buena
Si ce n'était pas le casSi así no fuera
Sois sûr que je serais ailleurs avec une autreEsté seguro que en otro lado con su nena yo estuviera
Et que je n'aurais pas apporté la bagueY la sortija no trajera
Fais-la heureuseHazla feliz
Fais-la heureuseHazla feliz
Car elle est bonne, s'il te plaît fais-la heureuseQue ella es buena por favor hazla feliz
Si quand je ne suis pas avec elleSi cuando no estoy con ella
Et que j'ai froid, je cours dans d'autres brasY siento frío corro a otros brazos
Et là-bas je sens que le froid est plus fortY allá siento que es más fuerte el frío
Quel froidHay que frío
Je veux revenir à ses côtésQuiero volver a su lado
Fais-la heureuseHazla feliz
Fais-la heureuseHazla feliz
Car elle est bonne, s'il te plaît fais-la heureuseQue ella es buena por favor hazla feliz
Accepte-moi avant que je ne le regretteAcépteme antes de que me arrepienta
Fais-la heureuseHazla feliz
Fais-la heureuseHazla feliz
Car elle est bonne, s'il te plaît fais-la heureuseQue ella es buena por favor hazla feliz
Si tu savaisSi yo usted lo supiera
Il y a longtemps que je l'aurais charméeHace tiempo que yo la enamoraba
Sans intention d'entrer dans cette maisonY sin intenciones de entrar en esta casa
Mais quand j'ai vu qu'elle était bellePero cuando vi que era linda
J'ai décidé de la faire mienne et me voilà dans son salonDecidí hacerla mía y aquí me tiene en su sala
Fais-la heureuseHazla feliz
Fais-la heureuseHazla feliz
Car elle est bonne, s'il te plaît fais-la heureuseQue ella es buena por favor hazla feliz
Si je comprends qu'elle est une fleurSi yo comprendo que es una flor
Et que tu as été son jardinierY que usted ha sido su jardinero
Mais j'aime aussi les fleursMás yo amo también las flores
Et dans mon jardin, je la veuxY en mi jardín yo la quiero
Fais-la heureuseHazla feliz
Fais-la heureuseHazla feliz
Car elle est bonne, s'il te plaît fais-la heureuseQue ella es buena por favor hazla feliz
Mais je ne peux pas te dire plusMás no le puedo decir
Car le reste le dira le tempsPues lo demás lo dirá el tiempo
Il dira de la sortir du paradisLe dirá que la saque del paraíso
Et que je l'ai dans le cielY que la tengo en el cielo
Fais-la heureuseHazla feliz
Fais-la heureuseHazla feliz
Car elle est bonne, s'il te plaît fais-la heureuseQue ella es buena por favor hazla feliz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bobby Valentin Cano Estremera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: