Traducción generada automáticamente

Brand New
Bobby Valentino
Tout Nouveau
Brand New
noooon noooon noooooonnoooo noooo nooooooooo
(c'est si frais et bon, je veux juste me détendre avec toi et ah, juste chiller maintenant, c'est comme ça que ça se passe)(so fresh and good, just wanna lay back with you and ah, just kicking it now, this is how is going)
[Couplet 1 :][Verse 1:]
C'est le genre de fille que tu rencontres et tu fais bienShe's the type of girl that when you meet you'll do right
Et elle ne viendra qu'une fois dans ta vieAnd she will only come around once in your life
Un peu comme ta mère, elle ne ramène jamais de drame, elle ne fait rien pour foutre ça en l'air.Something like your mama, she'll never bring no drama, she don't do nothing to mess that up.
On se sent comme un roi chaque fois que tu es avec elleFeels like a king everytime you with her
Elle brille comme un diamant, j'espère que ça lui ira, je crois que je l'aimeShe shines like a diamond I hope it fit her, I think I love her
Alors je chante cette chanson pour toi, continue de faire ce que tu faisSo I sing this song for you, keep doing what ya do
[Refrain :][Chorus:]
C'est juste un sentiment que tu ressens quand tu essaies quelque chose de nouveauIt just a feeling that you get when you try something new out
Un sentiment que tu ressens quand tu achètes ta première maisonFeeling that you get when ya buying your first house
Je ne sais pas si c'est mal, je ne sais pas si c'est bien, chaque fois que je suis avec toi, je me sens tout nouveauDont know if its wrong, dont know if its right, everytime I'm with you I feel brand new
Acheter une nouvelle paire de chaussures quand elles sortentBuying a fresh pair of shoes when they come out
Trouver un endroit spécial dont tu rêvesFinding a special somewhere that you dream about
Je ne sais pas si c'est mal, je ne sais pas si c'est bien, chaque fois que je suis avec toi, je me sens tout nouveauDont know if its wrong, dont know if it right, everytime I'm with you I feel brand new
[Couplet 2 :][Verse 2:]
Deux débardeurs, un blanc, un rougeTwo wife beaters, one white one red
Sortant de chez sa mère avec des rouleaux dans les cheveuxComing out her mama house with roller in her head
Mais elle est toujours mignonne, je ne la laisserai jamais partirStill a cutie though, I'll never let her go
Elle vaut l'attente, je le saisShe's worth the wait, I know
Mon cœur, n'a jamais ressenti ça, c'est elle, que puis-je dire d'autre ?My heart, has never felt this way, she's the one, what else can I say?
Je t'aime, et je semble doux pour toi, seulement pour toiI love you, and seem soft for you, only you
[Refrain : x2][Chorus: x2]
C'est juste un sentiment que tu ressens quand tu essaies quelque chose de nouveauIt just a feeling that you get when you try something new out
Un sentiment que tu ressens quand tu achètes ta première maisonFeeling that you get when ya buying your first house
(acheter ta première maison)(buying you first house)
Je ne sais pas si c'est mal (mal), je ne sais pas si c'est bien, chaque fois que je suis avec toi, je me sens tout nouveauDont know if its wrong (wrong), dont know if its right, everytime I'm with you I feel brand new
Acheter une nouvelle paire de chaussures quand elles sortentBuying a fresh pair of shoes when they come out
Trouver un endroit spécial dont tu rêvesFinding a special somewhere that you dream about
Je ne sais pas si c'est mal, je ne sais pas si c'est bien, chaque fois que je suis avec toi, je me sens tout nouveauDont know if its wrong, dont know if it right, everytime I'm with you I feel brand new
Vas-y, décompose çaGo on and break it down
Décompose ça pour moi, ouais ouaisBreak it down for me, yeah yeah
En étant l'homme que je suis, je n'ai jamais traversé quelque chose comme ça, je veux vraiment quelqu'un comme toi bébé, parce que tu me fais sentir tout nouveauBeing the man that I am, I ain't never been through nothing like this, i really want someone like to you babe ba babe, cause you make me feel brand new
Je te remercieI really thank yoooooooooouuuu
[Refrain :][Chorus:]
C'est juste un sentiment que tu ressens quand tu essaies quelque chose de nouveauIt just a feeling that you get when you try something new out
Un sentiment que tu ressens quand tu achètes ta première maisonFeeling that you get when ya buying your first house
Je ne sais pas si c'est mal, je ne sais pas si c'est bien, chaque fois que je suis avec toi, je me sens tout nouveauDont know if its wrong, dont know if its right, everytime I'm with you I feel brand new
Acheter une nouvelle paire de chaussures quand elles sortentBuying a fresh pair of shoes when they come out
Trouver un endroit spécial dont tu rêvesFinding a special somewhere that you dream about
Je ne sais pas si c'est mal, je ne sais pas si c'est bien, chaque fois que je suis avec toi, je me sens tout nouveauDont know if its wrong, dont know if it right, everytime I'm with you I feel brand new
Oooooh, je vais te donner toute ma vie parce que tu me fais sentir tout nouveau.Oooooh, I'm gon' pour all my life to you cause, you make me feel brand new.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bobby Valentino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: