Traducción generada automáticamente

Imprevisível
Boca de Leão
Imprevisível
Vai que o velho, de repente, fique novo
e que o ovo venha mesmo antes do pinto?
Vai que o tempo não pareça um inimigo
e que eu possa falar sempre
o que é que eu sinto?
Vai que o novo se pareça como o antigo
e que o povo reconquiste o seu espaço?
Vai que toda idéia nova fique velha
pro que eu penso, pro que eu vejo,
pro que eu faço?
(refrão:)
Eu espero que você jamais espere
Eu desejo que você só se prepare
Eu não quero que você se desespere
Eu tolero tudo menos o que pare!
Vai que o morto se levante de repente
e que o velho ódio nunca mais descanse?
Vai que todo amor que exista nesse mundo
pra esse mundo já não seja
o bastante?
Vai que nasça uma esperança abortada
e que o imprevisível seja previsível?
Vai que agora tudo seja diferente
preto, branco, rosa-chá e o invisível...?
(refrão)
Vai que tudo vire blues e rock and roll
e que o som do meu silêncio seja surdo?
Vai que a vida não explique mais o sério
e nem tente compreender o absurdo?
Vai que a roça vire uma cidade grande
e que a grande coisa seja ser pequeno?
Vai que o amargo vire doce num instante
e que o único doce seja um veneno?
(refrão)
Imprudente
Qué tal si el viejo, de repente, se vuelve joven
y el huevo realmente llega antes que el pollito?
Qué tal si el tiempo no parece un enemigo
y puedo decir siempre
lo que siento?
Qué tal si lo nuevo se parece a lo antiguo
y la gente recupera su espacio?
Qué tal si toda idea nueva envejece
para lo que pienso, lo que veo,
lo que hago?
(estribillo:)
Espero que nunca esperes
Deseo que solo te prepares
No quiero que te desesperes
¡Tolero todo menos lo que parece!
Qué tal si el muerto se levanta de repente
y el viejo odio nunca descanse más?
Qué tal si todo amor que exista en este mundo
para este mundo ya no sea
suficiente?
Qué tal si nace una esperanza abortada
y lo imprevisible sea previsible?
Qué tal si ahora todo es diferente
negro, blanco, rosa y lo invisible...?
(estribillo)
Qué tal si todo se convierte en blues y rock and roll
y el sonido de mi silencio sea sordo?
Qué tal si la vida ya no explica lo serio
y no intenta comprender lo absurdo?
Qué tal si el campo se convierte en una gran ciudad
y lo grande sea ser pequeño?
Qué tal si lo amargo se vuelve dulce en un instante
y el único dulce sea un veneno?
(estribillo)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boca de Leão y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: