Traducción generada automáticamente

Toada
Boca Livre
Melodie
Toada
Komm, Braune, hör mit mir dieses LiedVem, morena, ouvir comigo essa cantiga
Geh hinaus in dieses abenteuerliche LebenSair por essa vida aventureira
So viele Melodien hab ich auf der GitarreTanta toada eu trago na viola
Um dich glücklicher zu sehenPra ver você mais feliz
Hör den fröhlichen Zug, der singtEscuta o trem de ferro alegre a cantar
Auf der Geraden der Ankunft, um sich auszuruhenNa reta da chegada pra descansar
Im ruhigen Herzen der Melodie, der ZuneigungNo coração sereno da toada, bem querer
So viel Sehnsucht hab ich schon gefühlt, BrauneTanta saudade eu já senti, morena
Aber es war etwas so SchönesMas foi coisa tão bonita
Für das Leben werde ich mich niemals bereuenDa vida, nunca vou me arrepender
Braune, hör mit mir dieses LiedMorena, ouvir comigo essa cantiga
Geh hinaus in dieses abenteuerliche LebenSair por essa vida aventureira
So viele Melodien hab ich auf der GitarreTanta toada eu trago na viola
Um dich glücklicher zu sehenPra ver você mais feliz
Hör den fröhlichen Zug, der singtEscuta o trem de ferro alegre a cantar
Auf der Geraden der Ankunft, um sich auszuruhenNa reta da chegada pra descansar
Im ruhigen Herzen der Melodie, der ZuneigungNo coração sereno da toada, bem querer
So viel Sehnsucht hab ich schon gefühlt, BrauneTanta saudade eu já senti, morena
Aber es war etwas so SchönesMas foi coisa tão bonita
Für das Leben werde ich mich niemals bereuenDa vida, nunca vou me arrepender
Komm, BrauneVem, morena
Komm, BrauneVem, morena
Komm, BrauneVem, morena
Komm, BrauneVem, morena
Komm, BrauneVem, morena
Komm, BrauneVem, morena
Komm, Braune, hör mit mir dieses LiedVem, morena, ouvir comigo essa cantiga
Geh hinaus in dieses abenteuerliche LebenSair por essa vida aventureira
So viele Melodien hab ich auf der GitarreTanta toada eu trago na viola
Um dich glücklicher zu sehenPra ver você mais feliz
Hör den fröhlichen Zug, der singtEscuta o trem de ferro alegre a cantar
Auf der Geraden der Ankunft, um sich auszuruhenNa reta da chegada pra descansar
Im ruhigen Herzen der Melodie, der ZuneigungNo coração sereno da toada, bem querer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boca Livre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: