Traducción generada automáticamente

Toada
Boca Livre
Liedchen
Toada
Komm, Süße, hör mit mir dieses LiedVem morena, ouvir comigo essa cantiga
Lass uns in dieses abenteuerliche Leben aufbrechenSair por essa vida aventureira
So viele Melodien bringe ich auf der Gitarre, um dich glücklicher zu sehenTanta toada eu trago na viola pra ver você mais feliz
Hör den fröhlichen Zug, der singtEscuta o trem de ferro alegre a cantar
Auf der Geraden der Ankunft, um sich auszuruhenNa reta da chegada pra descansar
Im ruhigen Herzen der Melodie, der LiebeNo coração sereno da toada, bem querer
So viel Sehnsucht habe ich schon gefühltTanta saudade eu já senti
Süße, aber es war etwas so SchönesMorena, mas foi coisa tão bonita
Für das Leben werde ich mich niemals bereuenDa vida nunca vou me arrepender
Süße, hör mit mir dieses LiedMorena ouvir comigo essa cantiga
Lass uns in dieses abenteuerliche Leben aufbrechenSair por essa vida aventureira
So viele Melodien bringe ich auf der Gitarre, um dich glücklicher zu sehenTanta toada eu trago na viola pra ver você mais feliz
Hör den fröhlichen Zug, der singtEscuta o trem de ferro alegre a cantar
Auf der Geraden der Ankunft, um sich auszuruhenNa reta da chegada pra descansar
Im ruhigen Herzen der Melodie, der LiebeNo coração sereno da toada, bem querer
So viel Sehnsucht habe ich schon gefühltTanta saudade eu já senti
Süße, aber es war etwas so SchönesMorena mas foi coisa tão bonita
Für das Leben werde ich mich niemals bereuenDa vida, nunca vou me arrepender
Komm, Süße, komm, SüßeVem morena, vem morena
Komm, Süße, komm, SüßeVem morena, vem morena
Komm, Süße, komm, Süße, ahhVem morena, vem morena, ahh
Komm, Süße, hör mit mir dieses LiedVem morena, ouvir comigo essa cantiga
Lass uns in dieses abenteuerliche Leben aufbrechenSair por essa vida aventureira
So viele Melodien bringe ich auf der Gitarre, um dich glücklicher zu sehenTanta toada eu trago na viola pra ver você mais feliz
Hör den fröhlichen Zug, der singtEscuta o trem de ferro alegre a cantar
Auf der Geraden der Ankunft, um sich auszuruhenNa reta da chegada pra descansar
Im ruhigen Herzen der Melodie, der LiebeNo coração sereno da toada, bem querer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boca Livre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: