Traducción generada automáticamente

Charlie
Bodega
Charlie
Charlie
Escuché pasos y estabas justo ahí en mi habitaciónI heard footsteps and you were right there in my room
Nos conocimos a través de la canción y vivimos a través de la melodíaWe met through the song and we lived through the tune
Dijiste que últimamente he estado tratando de vivir fuera del sueñoYou said lately I've been trying to live outside of the dream
Pero nunca supe realmente qué se suponía que significaba esoBut I never really knew what that was supposed to mean
¿Recuerdas cuando teníamos una banda invisible?Remember when we had an invisible band?
Tocabas el bajo invisibleYou played invisible bass guitar
Yo agarraba el soporte del micrófono invisibleI clutched invisible mic stand
Decíamos que siempre flotaríamos altoWe said we'd always float high
Siempre seríamos libresWe'd always be free
Pero nunca supimos realmente qué se suponía que significaba esoBut we never really knew what that was supposed to mean
Estaba parado en el césped en esa NocheviejaI was standing on the lawn on that New Year's Eve
Mientras tu cuerpo aparecía del río cubierto de hojasAs your body washed up from the river you were covered in leaves
En Mi Vida sonaba en repeticiónIn My Life I would play on repeat
En el lote junto al parque donde estabas enterradoIn the lot next to the park that you were buried beneath
Cuando regresé a casa de La Guarida del LeónWhen I got back home from The Lion's Den
Estaba drogado por los vapores de pintura, estaba desgastado, estaba agotadoI was fucked up on paint fumes, I was frayed, I was spent
En ese ferry de Staten Island estaba contigo, amigo míoOn that Staten Island Ferry I was with you my friend
Veo tu rostro en el ríoI see your face in the river
Estoy contigo, amigo míoI am with you my friend
Y la última vez que te vi fue en una habitación vacíaAnd the last time that I saw you was an empty room
Apareciste a mitad del set y luego te fuiste con una melodíaYou showed up halfway through the set and then you left with a tune
Ahora últimamente he estado tratando de vivir fuera del sueñoNow lately I've been trying to live outside of the dream
Pero nunca supe realmente qué se suponía que significaba esoBut I never really knew what that was supposed to mean
Sí, nunca supe realmente qué se suponía que significaba esoYeah I never really knew what that was supposed to mean
Sí, nunca supe realmente qué se suponía que significaba esoYeah I never really knew what that was supposed to mean



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bodega y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: