Traducción generada automáticamente

Situationship
Bodine Monet
Relation floue
Situationship
Je déteste ce restoI hate this restaurant
J'aime pas le vin bioI don't like organic wine
J'ai pas vraiment faimI'm not that hungry
Mais tu continues à me balancer des phrases pleines deBut you keep feeding me lines full of
Mots que j'ai déjà entendus au moins cent foisWords that I've heard about a hundred times
T'es impoli avec les serveursYou're rude to waiters
C'est mon plus gros signal d'alarmeThat's my biggest red flag
Tu dis que je suis jolieYou say I'm pretty
Mais tu l'as dit comme un faitBut said it matter of fact
Comme si tu citais un scriptLike you quoted a script
Que t'avais planqué sur tes genouxYou got hid on your lap
Je suis pas comme ces autres garsI'm not like those other guys
Je vois l'avenir dans tes yeuxI see the future in your eyes
C'est une histoire mignonneThat's a real cute story
Mais je l'ai déjà entendueBut I've heard it before
Je connais chaque motI know every word
T'es tellement prévisibleYou're so predictable
J'entends des mensonges à chaque foisI hear lies every time
Que tu bouges les lèvresThat you move your lips
C'est quoi ce bordel, une relation floue ?What the hell even is a situationship?
C'est une histoire mignonneThat's a real cute story
Mais je sais comment ça finitBut I know how it ends
On sortira un momentWe'll go out for a while
Et après tu veux être amisAnd then you wanna be friends
Mon cœur ne va pas tomber comme çaThere's no way my heart's going down like this
C'est quoi ce bordel, une relation floue ?What the hell even is a situationship?
Tu m'emmènes danser en scrutant la salleYou take me dancing while you're scanning the room
Ouais, je vais pas tomber pour quelqu'un comme toiYeah I'm not falling for somebody like you
Qui est là pour le plaisirWho is down for the ride
Jusqu'à ce que tu trouves quelqu'un de nouveauTill you find someone new
J'essaie d'écouter parce que tes mots semblent gentilsI try to listen 'cause your words seem kind
Mais je sais mieux et tu vas disparaître ce soirBut I know better and you'll disappear tonight
Comme un message laissé en attenteLike a text left on read
Comme un fantôme déguisé, oh, ohLike a ghost in disguise, oh, oh
C'est une histoire mignonneThat's a real cute story
Mais je l'ai déjà entendueBut I've heard it before
Je connais chaque motI know every word
T'es tellement prévisibleYou're so predictable
J'entends des mensonges à chaque foisI hear lies every time
Que tu bouges les lèvresThat you move your lips
C'est quoi ce bordel, une relation floue ?What the hell even is a situationship?
C'est une histoire mignonneThat's a real cute story
Mais je sais comment ça finitBut I know how it ends
On sortira un momentWe'll go out for a while
Et après tu veux être amisAnd then you wanna be friends
Mon cœur ne va pas tomber comme çaThere's no way my heart's going down like this
C'est quoi ce bordel, une relation floue ?What the hell even is a situationship?
Bla bla blaBla bla bla
Bla bla blaBla bla bla
Bla bla blaBla bla bla
(C'est quoi ce bordel, c'est quoi ce bordel)(What the hell, what the hell)
C'est une histoire mignonneThat's a real cute story
Mais je l'ai déjà entendueBut I've heard it before
Je connais chaque motI know every word
T'es tellement prévisibleYou're so predictable
J'entends des mensonges à chaque foisI hear lies every time
Que tu bouges les lèvresThat you move your lips
C'est quoi ce bordel, une relation floue ?What the hell even is a situationship?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bodine Monet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: