Traducción generada automáticamente
Der Abi-Song
Bodo Wartke
La canción de Abi
Der Abi-Song
¿Te acuerdas? Hace nueve años
Weißt Du noch? Vor neun Jahren
nos vimos por primera vez
sahen wir uns das erste Mal.
Como nuevo estudiante, pequeño e inexperiencia
Als neuer Schüler, klein und unerfahren,
Entré en esta sala en ese momento
betrat ich damals diesen Saal.
Lo que tanto confía en mí hoy
Was mir heute so vertraut,
era extraño y nuevo para mí en ese momento
war mir damals fremd und neu.
Yo era tímido. Hoy lo sé
Ich war scheu. Heute weiß ich,
que no me arrepiento de nada
daß ich nichts bereu'.
Porque hoy estoy
Denn heute bin ich mir
completamente claro
voll und ganz im Klaren:
Fuiste una buena elección para mí
Du warst für mich eine gute Wahl.
Me diste mucho
Du hast mir viel gegeben.
Me enseñaste mucho
Du hast mich viel gelehrt.
No para la escuela, no, pero para toda la vida aprendemos
Nicht für die Schule, nein, sondern für das Leben lernen wir.
Pero eso no está tan mal
Doch das ist gar nicht so verkehrt.
Porque la hipótesis endosimbionte
Denn die Endosymbiontenhypothese
vale la pena saberlo
ist wirklich wissenswert.
Bistro rollos saben bien con queso
Bistrobrötchen schmecken gut mit Käse,
y por lo tanto se consumen en grandes cantidades
und deshalb werden sie in großer Zahl verzehrt.
Pero aprendí más
Doch ich hab' noch mehr gelernt:
Santa Claus, por ejemplo, no existe
Den Weihnachtsmann, den gibt's zum Beispiel nicht.
Y que la cigüeña trae a los niños, creo que es un rumor
Und daß der Storch die Kinder bringt, halt' ich für ein Gerücht.
Mucho más que nunca lo entiendo
Soviel mehr denn je ich jetzt versteh'.
La palabra «personal docente» no está escrita con doble -e
Das Wort "Lehrkörper" schreibt man nicht mit Doppel -e.
No, aún no
Noch nicht.
En resumen, sé
Kurz gesagt, ich weiß bescheid
sobre todo, desde la necesidad
über alles von Notwendigkeit.
Pero, ¿qué tengo que hacer?
Aber wozu brauch' ich eigentlich
¿Inteligencia?
Intelligenz?
Realmente importante era para mí
Wirklich wichtig war für mich
sólo sabiendo la cadencia
nur die Kenntnis der Kadenz.
Todo lo demás se ha añadido a la
Alles andere wurde zur
residuos
Makulatur.
Lo único que importa es
Das einzige, was zählt, ist nur
Abitur
Abitur.
Hoy en día, el Abitur
Heute ist das Abitur
ya no es lo que solía ser
nicht mehr, was es früher einmal war.
Porque mi censura de la escuela secundaria
Denn meine Abiturzensur legt,
lo que puedo hacer no es en absoluto abiertamente
was ich kann, gar nicht offen dar.
Porque realmente no tengo ni idea
Denn ich habe in Wahrheit keine Ahnung.
Sé que no sé nada
"Ich weiß, daß ich nichts weiß.",
dijo una vez un gran filósofo
sagte mal ein großer Philosoph.
Lo mismo vale para mí, es decir
Dasselbe gilt für mich, das heißt
¡Soy estúpido!
ich bin doof!
¡Un desastre!
Katastrophe!
Mi mente está sana
Mein Verstand ist zwar gesund.
Pero la educación
Doch Bildung
es mi punto milagrosa
ist mein wunder Punkt.
Por eso no aprendo más
Denn, daß ich nichts mehr lerne,
tiene la siguiente razón
hat folgenden Grund:
Los profesores son buenos
Die Lehrer sind zwar gut.
Pero los cursos y clases son demasiado grandes
Doch die Kurse und die Klassen sind zu groß.
Los nuevos profesores necesitan este instituto
Neue Lehrer braucht dieses Institut.
Están desempleadas
Die sind aber arbeitslos.
Aquí no pasa nada sin musgo
Ohne Moos ist hier nix los.
Los maestros ya no son contratados
Lehrer werden nicht mehr eingestellt.
¡No hay dinero!
Kein Geld!
El sistema de cursos se desintegra
Das Kurssystem zerfällt
Muy rápido
sehr schnell.
Y todo porque el estado
Und alles nur, weil der Staat
en el lugar equivocado
an der falschen Stelle spart.
Es la lección
Es verläuft der Unterricht
sin individualidad
ohne Individualität.
Antes de que nuestro sistema escolar se descompone
Bevor unser Schulsystem zerbricht
y Occidente está pereciendo
und das Abendland zugrunde geht,
¡Tenemos que hacer algo!
müssen wir was tun!
¡Demasiado tarde!
Zu spät!
Debido a la buena clase que se nos permitió disfrutar aquí
Weil wegen den guten Unterricht, den wir hier genossen gedurft haben,
queremos darle las gracias, al quórum, a la secretaría, al cuidador personalmente
wollen uns wir bei Sie bedanken, beim Kollegium, beim Sekretariat, beim Hausmeister persönlich...:
Ute, Ulrich, Ulla, Uwe
Ute, Ulrich, Ulla, Uwe,
Klaus, Claudia-Sabine
Klaus, Claudia-Sabine,
Udo, Ursula y
Udo, Ursula und
Rainer y Regine
Rainer und Regine,
Marie-Elen
Marie-Ellen,
Ernst Günther, Gerhard, Gesa, Gertrud
Ernst-Günther, Gerhard, Gesa, Gertrud,
Baldur-Wotan, Barbara
Baldur-Wotan, Barbara,
Brigitte, Bernhard, Bernd, Thomas
Brigitte, Bernhard, Bernd, Thomas,
Astrid, Arno, Erika
Astrid, Arno, Erika,
Monika, Eva-Maria
Monika, Eva-Maria,
Horst-Dieter, Diethart, Dietrich, Carin
Horst-Dieter, Diethart, Dietrich, Karin,
Karsten, Karl Friedrich
Karsten, Karl-Friedrich,
Renate, Reinhart, Hartmut
Renate, Reinhart, Hartmut,
Hubertus, Helmut
Hubertus, Helmut,
Jochen, Jens, Klaus-Jürgen, Edith
Jochen, Jens, Klaus-Jürgen, Edith,
Wulf, Wolfram, Manfred
Wulf, Wolfram, Manfred,
Volker, Ilse, Sigurd
Volker, Ilse, Sigurd,
Hans-Ingolf, Hans-Peter, Anke
Hans-Ingolf, Hans-Peter, Anke.
Gracias. - Gracias
Danke!
Ha llegado el momento de despedirse
Die Zeit ist reif, Abschied zu nehmen.
¡Adiós! ¡Adiós!
Goodbye!
¡Au revoir!
Au revoir!
¡Adiós! ¡Adiós!
Auf Wiedersehen!
No creo que deba avergonzarme de mis palabras
Ich glaub', ich brauch' mich meiner Worte nicht zu schämen,
cuando digo: «¡Gracias! Fue muy agradable
wenn ich sage: "Danke! Es war sehr schön."
¡Aún así, el espectáculo tiene que continuar!
Trotzdem, die Show muß weitergehen!
Con penas de penas, pero con confianza
Zwar mit Wehmut, doch mit Zuversicht
Puedo ver el futuro
kann ich in die Zukunft sehen.
Gaudeamus igitur
Gaudeamus igitur.
Porque tengo
Denn ich hab' ja
¡Abitur!
Abitur!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bodo Wartke e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: