Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 119

Moru Bondia (feat. Trop, Grif)

Boechi

Letra

Moru Bondia (feat. Trop, Grif)

Moru Bondia (feat. Trop, Grif)

Moru bondia, ik word wakker, wat is er aan de hand? (Wat is er aan de hand?)Moru bondia ta awoki ma lanta, minsa ki tei pasa (Minsa ki tei pasa)
Frishider, ik ben de man, het hart van mijn moeder (Het hart van mijn moeder)Frishider bashi mane kurason di mi mama (Kurason di mi mama)
Maar ik zie verdriet, ik zie het verdriet, ik zie het in haar ogen (ik zie het in haar ogen)Ma mire tristesa, ma wak e tristesa, ma wak den su kara (ma wak den su kara)
Frishider, ik ben de man, het hart van mijn moeder (Het hart van mijn moeder)Frishider bashi mane kurason di mi mama (Kurason di mi mama)
Maar ik sta op in de ghetto, ik leef in de ghetto, ik ren door de ghettoMa lanta den ghetto, ma biba den ghetto, ma kore den ghettoo
Frishider, ik ben de man, het hart van mijn moeder (Het hart van mijn moeder)Frishider bashi mane kurason di mi mama (Kurason di mi mama)
Maar ik sta op in de ghetto, ik leef in de ghetto, ik ren door de ghettoMa lanta den ghetto, ma biba den ghetto, ma kore den ghettoo
Frishider, ik ben de man, het hart van mijn moeder (Het hart van mijn moeder)Frishider bashi mane kurason di mi mama (Kurason di mi mama)

Dunne jongen, draai om, het is donkerSkinny hanchi bira skur
Wakker worden, je kunt niet cool blijvenAwoki no por keda cool
Maar kijk naar de zorgen van mijn moeder, hoe ze zich druk maakt over de toekomstMa mira den mama su wowonan kon e ta prekupandu pasu yui
Een buurt vol dieven, kogels vliegen rondUn bario yen ladron, bala ta skeiru
Geen water, maar ik sta op in de ghettoUnta awa seru no, ma lanta den ghettoo
Moru bondia, goedemiddag, goedenacht, hoe gaat het met jullie?Moru bondia, bontardi, bonochi kon ta kumi hendenan?
Ik sta op, ik zie de zon, ik kijk en ik heb geen broodMa lanta mahenta, ma wak den kushena, ma mira ku no tin pan
Situatie is zwaar in de ghetto, je hebt geen moeder die je helpt met levenslangSituashon ta hodedu den ghetto bo tin mai hanjabu ku levenslang
Bij Ponti Zero sta ik stil, ik schreeuw het uit, ik heb ze gestuurdNa ponti zero ma para, ma grita ku'e ko den mi mang, mi a sende nan
Het is pindakaas, ik eet gewoon, ik heb mijn handen schoongemaaktTa pindakaas skucha, ma kome djis pes mi a limpia mi dedenan
De zon die in mij gelooft, zij zeggen dat het 100 isE sun ku ta kere den mi, nan sa kumi ta 100
Wij kunnen niet in het zwart gekleed gaan, dan komt de hitte van bovenNos no por bisti na pretu anto sali e foi riba zonder
Wij laten mensen zien dat het zwaar is, dat is de ghettoNos ta pasa hende pa hodedu e sei ta e gother
Wij hebben slecht gedaan in de crisis en leren om eruit te komenNos a hasi malu den crisia i sinja pa sali foi gother

Kogels vliegen rond, het is geen water, maar ik sta op in de ghettoBala ta skeiru no ta awa seru no, ma lanta den ghettoo
Moru bondia, goedemiddag, goedenacht, hoe gaat het met jullie?Moru bondia, bontardi, bonochi kon ta kumi hendenan?
Situatie is zwaar in de ghetto, je hebt geen moeder die je helpt met levenslangSituashon ta hodedu den ghetto bo tin mai hanjabu ku levenslang
Bij Ponti Zero sta ik stil, ik schreeuw het uit, ik heb ze gestuurdNa Ponti Zero ma para, ma grita ku'e ko den mi mang mi a sendenan

Moru bondia, ik word wakker, wat is er aan de hand? (Wat is er aan de hand?)Moru bondia ta awoki ma lanta, minsa ki tei pasa (Minsa ki tei pasa)
Frishider, ik ben de man, het hart van mijn moeder (Het hart van mijn moeder)Frishider bashi mane kurason di mi mama (Kurason di mi mama)
Maar ik zie verdriet, ik zie het verdriet, ik zie het in haar ogen (ik zie het in haar ogen)Ma mire tristesa, ma wak e tristesa, ma wak den su kara (Ma wak den su kara)
Frishider, ik ben de man, het hart van mijn moeder (Het hart van mijn moeder)Frishider bashi mane kurason di mi mama (Kurason di mi mama)
Maar ik sta op in de ghetto, ik leef in de ghetto, ik ren door de ghettoMa lanta dem ghetto, ma biba den ghetto, ma kore den ghettoo
Frishider, ik ben de man, het hart van mijn moeder (Het hart van mijn moeder)Frishider bashi mane kurason di mi mama (Kurason di mi mama)
Maar ik sta op in de ghetto, ik leef in de ghetto, ik ren door de ghettoMa lanta den ghetto, ma biba den ghetto, ma kore den ghettoo
Frishider, ik ben de man, het hart van mijn moeder (Het hart van mijn moeder)Frishider bashi mane kurason di mi mama (Kurason di mi mama)

Maar ik kan niet meer kijken, mijn moeder is zo gestrestMa kansa di mira mi mama ta blo keda stress soo
Sorry mama, niet elk woord dat ik zeg, ze horen het nietSorry mama no ta tur palabra ku ba papia ma tende nan
Alles wat er gezegd wordt in de ghetto is zo zwaarTur loke ku wordu papia den e ghetto ta sen soo
Mijn mensen zitten in mijn hart, ik verlies geen enkele jongereMi hendenan ta den mi kurason kere mi no ta perde niun youth
Jij bent een zegen terwijl je moeder zich druk maakt om geldBo ta un blessing mentras bo mama ta stressing pa trese cashing
Hoeveel je hebt geduwd en hoeveel je hebt gevochten, mijn moeder bidtMinsa kuanta bo a pusha i kuanta ba luchaa, mi mama ta resa
Maar zoveel problemen, omdat het niet goed gaatMas tantu bo ta den problema, paso e sen no ta yega
Het is vechten, vechten om vooruit te komenTa lucha, ta lucha pa yega
Ze kunnen je betrappen, je moet goed oplettenNan por catch bo slipping tin ku zeta ta slep manera bon watch out
In de ghetto geen verklikken, dat is een dilemmaDen ghetto no snitching, koi dilemma
Laten we ons best doen en eruit komenBan pa nos push i make it out

Jongen, denk buiten de kaders, jongen, denk na overMiho bo pensa outside the box, miho bo pensa what about
Jongen, denk buiten de kaders, jongen, denk na overMiho bo pensa outside the box, miho bo pensa what about

Kogels vliegen rond, het is geen water, maar ik sta op in de ghettoBala ta skeiru no ta awa seru no, ma lanta den ghettoo
Moru bondia, goedemiddag, goedenacht, hoe gaat het met jullie?Moru bondia, bontardi, bonochi kon ta kumi hendenan?
Situatie is zwaar in de ghetto, je hebt geen moeder die je helpt met levenslangSituashon ta hodedu den ghetto bo tin mai hanjabu ku levenslang
Bij Ponti Zero sta ik stil, ik schreeuw het uit, ik heb ze gestuurdNa Ponti Zero ma para, ma grita ku'e ko den mi mang mi a sendenan

Moru bondia, ik word wakker, wat is er aan de hand? (Wat is er aan de hand?)Moru bondia ta awoki ma lanta, minsa ki tei pasa (Minsa ki tei pasa)
Frishider, ik ben de man, het hart van mijn moeder (Het hart van mijn moeder)Frishider bashi mane kurason di mi mama (Kurason di mi mama)
Maar ik zie verdriet, ik zie het verdriet, ik zie het in haar ogen (ik zie het in haar ogen)Ma mire tristesa, ma wak e tristesa, ma wak den su kara (Ma wak den su kara)
Frishider, ik ben de man, het hart van mijn moeder (Het hart van mijn moeder)Frishider bashi mane kurason di mi mama (Kurason di mi mama)
Maar ik sta op in de ghetto, ik leef in de ghetto, ik ren door de ghettoMa lanta dem ghetto, ma biba den ghetto, ma kore den ghettoo
Frishider, ik ben de man, het hart van mijn moeder (Het hart van mijn moeder)Frishider bashi mane kurason di mi mama (Kurason di mi mama)
Maar ik sta op in de ghetto, ik leef in de ghetto, ik ren door de ghettoMa lanta den ghetto, ma biba den ghetto, ma kore den ghettoo
Frishider, ik ben de man, het hart van mijn moeder (Het hart van mijn moeder)Frishider bashi mane kurason di mi mama (Kurason di mi mama)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boechi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección