Traducción generada automáticamente
Canto de amor sem freio
Boémia
Canto de amor sin freno
Canto de amor sem freio
Traigo un asunto guardadoTrago um assunto guardado
Traigo una pena conmigoTrago uma mágoa comigo
Un amor desenfrenadoUm amor desenfreado
Y lo que queda de juicioE o que resta do juízo
Y aunque esto me cuesteE por mais que isto me custe
Digo toda la verdadDigo de toda a verdade
Que aunque me asuste muchoQue embora muito me assuste
Casi muero de añoranzaQuase morro de saudade
Tengo de cierta maneraTenho de certa maneira
Un nudo bien atado en la gargantaUm nó bem preso à garganta
Y la certeza completaE a certeza por inteira
De tener en el pecho un candadoDe ter no peito uma tranca
Y aunque me asuste muchoE embora muito me assuste
Y me dé la vuelta al pasoE me troque a volta ao passo
No hay mitad que ajusteNão há metade que ajuste
Y me libre del embarazoE me livre ao embaraço
Me deja el rostro marcadoDeixa-me o rosto marcado
De besos tan desmedidosDe beijos tão desmedidos
Y el corazón resguardadoE o coração resguardado
De la añoranza y otros peligrosDa saudade e de outros perigos
Traigo un asunto guardadoTrago um assunto guardado
Traigo una pena conmigoTrago uma mágoa comigo
Un amor desenfrenadoUm amor desenfreado
Y lo que queda de juicioE o que resta do juízo
Y aunque esto me cuesteE por mais que isto me custe
Y me dé la vuelta al pasoE me troque a volta ao passo
No hay mitad que ajusteNão há metade que ajuste
Y me libre del embarazoE me livre ao embaraço
Me deja el rostro marcadoDeixa-me o rosto marcado
De besos tan desmedidosDe beijos tão desmedidos
Y el corazón resguardadoE o coração resguardado
De la añoranza y otros peligrosDa saudade e de outros perigos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boémia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: