Traducción generada automáticamente
Straitjacket
Bohnes
Chaqueta de fuerza
Straitjacket
Padre, perdóname por todos mis pecados
Father, forgive me for all of my sins
Si hay un cielo, no voy a entrar
If there's a heaven, I'm not getting in
La lista es tan larga, no sé por dónde empezar
The list is so long, don't know where to begin
Lo peor de todo, los cometería de nuevo
The worst part of all, I'd commit 'em again
Vas a tener que encadenarme
You gonna' have to chain me up
Vas a tener que encerrarme
You gonna to have to lock me down
Vas a tener que camisa de fuerza, camisa de fuerza
You gonna have to straitjacket me, straitjacket me
Me saco de fuerza, me saco de fuerza
Straitjacket me, straitjacket me
Vas a tener que romper mi corazón
You gonna have to break my heart
Vas a tener que robar mi alma
You gonna have to steal my soul
Vas a tener que camisa de fuerza, camisa de fuerza
You gonna have to straitjacket me, straitjacket me
Me saco de fuerza, me saco de fuerza
Straitjacket me, straitjacket me
Me saco de fuerza, me saco de fuerza
Straitjacket me, straitjacket me
Me metí alrededor, llevé a algunos ángeles a la cama
I messed around, took some angels to bed
Rompí cada halo, pero no me arrepiento
I broke every halo, but have no regrets
El diablo, se metió dentro de mi cabeza
The devil, he crawled up inside of my head
Al menos no soy perfecto, prefiero estar muerto, muerto
At least I'm not perfect, I'd rather be dead, dead
Vas a tener que encadenarme
You gonna have to chain me up
Vas a tener que encerrarme
You gonna have to lock me down
Vas a tener que camisa de fuerza, camisa de fuerza
You gonna have to straitjacket me, straitjacket me
(Oh-aoh) camisa de fuerza mí, camisa de fuerza mí
(Oh-aoh) straitjacket me, straitjacket me
Vas a tener que romper mi corazón
You gonna have to break my heart
Vas a tener que robar mi alma
You gonna have to steal my soul
Vas a tener que camisa de fuerza, camisa de fuerza
You gonna have to straitjacket me, straitjacket me
Me saco de fuerza, me saco de fuerza
Straitjacket me, straitjacket me
Me saco de fuerza, me saco de fuerza
Straitjacket me, straitjacket me
El cielo para unos pocos, el infierno para la compañía
Heaven for the few, hell for the company
Perdí un par de tornillos, pero no hay necesidad de rezar por mí
Lost a couple screws, but no need to pray for me
El cielo para unos pocos, el infierno para la compañía
Heaven for the few, hell for the company
Perdí un par de tornillos, pero no hay necesidad de rezar por mí
Lost a couple screws, but no need to pray for me
Vas a tener que encadenarme
You gonna have to chain me up
(Vas a tener que encadenarme)
(You gonna have to chain me up)
Vas a tener que encerrarme
You gonna have to lock me down
(Vas a tener que encerrarme)
(You gonna have to lock me down)
Vas a tener que camisa de fuerza, camisa de fuerza
You gonna have to straitjacket me, straitjacket me
Me saco de fuerza, me saco de fuerza
Straitjacket me, straitjacket me
Vas a tener que romper mi corazón
You gonna have to break my heart
(Vas a tener que romper mi corazón)
(You gonna have to break my heart)
Vas a tener que robar mi alma
You gonna have to steal my soul
(Vas a tener que robar mi alma)
(You gonna have to steal my soul)
Vas a tener que camisa de fuerza, camisa de fuerza
You gonna have to straitjacket me, straitjacket me
Me saco de fuerza, me saco de fuerza
Straitjacket me, straitjacket me
Me saco de fuerza, me saco de fuerza
Straitjacket me, straitjacket me
Me saco de fuerza, me saco de fuerza
Straitjacket me, straitjacket me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bohnes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: