Traducción generada automáticamente
Back In Town
Boiled In Lead
De Regreso en la Ciudad
Back In Town
Señor Decruz, ¿no me darás la mano?Mister Decruz won't you shake my hand?
¿Acaso luzco mucho mejor de lo que habías planeado?Do I look too much better than what you had planned?
He estado de regreso desde finales del otoño pasado.I been back since late last fall.
Dime, ¿a quién vas a llamar?Tell me who you gonna call?
Señor Decruz, te ves bienMister Decruz, you're lookin' well [error on CD lyrics]
¿Te importa si me siento aquí, solo por un rato?Mind if I sit here, just for a spell?
Lamento no haberme ido para siempreSorry I couldn't be gone for good
Como pensabas que lo haría.Like you thought I would.
Sabías que el borracho estaba armadoYou knew the drunk was loaded
Cuando lo subiste al barco.When you put him on the ship.
No pensaste que le daríaYou didn't think he'd give
esquinazo a tu empleado contratado.Your hired hand the slip.
Mantén tu mente en tu negocio, no mires a tu alrededor.Keep your mind on your business, don't look around.
¿No estás contento de que haya regresado a la ciudad?Aren't you glad that I'm back in town?
Señor Decruz, ¿cómo te sientes?Mister Decruz, how do you feel?
¿Por qué no te sientas para que podamos negociar?Why don't you just sit down so we can deal?
Te di todas las oportunidades para elegirI gave you every chance to choose
Señor Decruz.Mister Decruz.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boiled In Lead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: