Traducción generada automáticamente
14 de Fevereiro
Bokly
February 14th
14 de Fevereiro
Day 14 is coming, I'm aware of thatDia 14 está chegar disso eu tô ciente
And I'm empty, loveE eu tô vazio, amor
I told you in advance that on the 14th of this monthLhe disse antecipadamente que dia 14 deste
It could be very differentPode ser muito diferente
Things are not as good as they used to beÉ que as coisas já não estão tão boas como antigamente
The day arrivedO dia chegou
I saw a message with your giftVi uma mensagem tô com teu presente
Come to the lovers' garden immediatelyVenha pra o jardim dos namorados imediatamente
I thought it wouldn't look nice to go there without a giftPensei não vai ficar bonito ir pra lá sem presente
But worse than not giving a gift would be not making myself presentMas pior que não dar presente seria não me fazer presente
But the motorcycle won't startMas a moto não liga
It's out of taxi gasEstá sem gasolina de táxi
I went to meet the girl by bikeDe bicicleta fui encontrar a menina
She looked so beautiful in that red dressEstava tão bonita daquele vestido vermelho
I didn't know how I looked, I didn't look in the mirrorEu não sabia como eu estava não me olhei no espelho
But she saidMas ela disse
Love, you're cute as alwaysAmor estás fofo como sempre
And with a smile on her faceE com sorriso no rosto
She gave me that giftEla deu me aquele presente
But I still had a face of disbelief!Mas ainda estava com cara de!
Are you serious that you're not giving anything?É sério que não vais dar nada?
That 'I'm your girlfriend' shit!!Aquela de seu cão eu sou sua namorada shit!!
I said calm down, don't make that faceEu disse calma não faz essa cara
Don't look at me like that, huh!!Não me olha assim ahm!!
Do you want to make me uncomfortable?Queres me deixar desconfortável?
Please stop!Please Pará!
I always give you gifts, babeEu sempre te dou presentes gata
You're not going to start a fight here over a simple dateTu não vais criar uma briga aqui por causa duma simples data
Ah!Ah!
Because my friends' boyfriendsPorque namorados das minhas amigas
Look!Olha!
They have theirsEles têm a deles
And we have our life, dearE nós temos a nossa vida mor
Don't try to compete with anyoneNão queira competir com ninguém
Since today is Valentine's DayJá que hoje é mesmo o Dia dos Namorados
The least we can do is both be okayO mínimo é nós dois ficarmos bem
Look!Olha!
This is the first year you give me a giftQue este é o primeiro ano que tu me presenteias
I've been doing it alone for years but never frownedFaço isso sozinho há anos mas nunca fiz cara feia
And my friends were already being gifted by their ladiesE os meus amigos já eram presenteados com as damas
I never brought that to you, I never made a sceneNunca carreguei isso pra ti, eu nunca fiz drama
Just by me talking like this, look how she realizedSó de eu falar assim olha como ela foi perceber
Like I didn't give because I got tired of giving and never receivingTipo não dei porque cansei de dar e nunca receber
Which had nothing to doO que não tinha nada a ver
It was because I didn't have moneyFoi porque eu não tinha dinheiro
But to her, I wasn't being truthful about itMas pra ela nisso eu não estava a ser verdadeiro
Then! She called a taxi, got in and left, but how come?Daí! Ligou chamou um táxi subiu e foi-se embora, mas como assim?
I was confused at that momentFiquei confuso naquela hora
I sent a message and she called meMandei uma mensagem e ela me ligou
She said: Please, forget me, it's over and hung upMe disse assim: Por favor, me esquece, acabou e desligou
I thought it must be a jokeEu vi tipo só pode ser uma brincadeira
But I remembered she doesn't joke like thatMas lembrei que ela não brinca daquela maneira
I tried to call again, my number was already blockedTentei ligar de novo meu number já estava bloqueado
That's it! She managed to make me worriedAí sim! Conseguiu me deixar preocupado
But I relaxed for a while, a little whileMas relaxei um time yha! Um pouco time
I opened WhatsApp and saw she was onlineAbri o WhatsApp e consegui ver que ela estava online
Which meant my number wasn't blocked thereO que significava que meu number lá não foi bloqueado
But before calling or writing, I checked the statusMas antes de ligar ou escrever eu fui olhar o status
My brother!Meu irmão!
Holding an iPhone 13 box, the caption thenCaixa de iPhone 13 na mão a legenda então
Thank you very much, my loveMuito obrigada meu amorzão
And in the second photo, she was already hugging tightlyE na segunda foto ela já bem abraçada
Mouth to mouth, a big kiss with the mother fuckerBoca na boca, granda beijo com o mother fucker
She always said they were just good friendsQue ela sempre disse que eram apenas bons amigos
And the caption!? My love for you is infiniteE a legenda!? O meu amor por ti é infinito
Then came the videoDepois veio o vídeo
But what she wroteMas o que ela escreveu
You know?Sabe?
I don't understand how a guy didn't dieEu não tô a intender como é que um gajo não morreu
All this happening, the gift still in my handTudo isso a rolar o presente ainda na minha mão
Every time I looked, it was knives in my heartCada vez que eu olhava era facas no meu coração
The worst thing in my life was seeing those scenesCoisa pior da minha vida foi ver aquelas cenas
I don't know if I was grounded, I couldn't feel my legs anymoreNão sei se fiquei sem chão eu já nem sentia minhas pernas
It was an internal painFoi uma dor interna
That was not smallQue não foi pequena
Just remembering, I remember that remembering is not worth itSó de lembrar de lembrar eu lembro que lembrar nem vale a pena
I wonder like: How would it be?Eu me pergunto tipo: Como é que seria?
If I had given a gift that daySe eu tivesse dado um presente naquele dia
I always wonder: Would that change anything?Eu sempre me pergunto: Será que isso mudaria?
Or would it just make a guy not see that lady wasn't worth itOu só faria um gajo não ver que aquela dama não servia
Or would it just make a guy not see that there was another one lickingOu só faria um gajo não ver que havia um outro que lambia
Because I don't believe it was all from the same dayPorque não creio que tenha sido tudo coisa do mesmo dia
She's a bitchÉ uma vadia
I didn't know and wouldn't imagineEu não sabia e nem imaginaria
That the crap that put the magicQue a porcaria que meteu a magia
That we lived in the churchQue a gente vivia na igreja
On the road we went together and enjoyedNa via a gente ia juntos e curtia
And nowadays the love I felt is at the bottom of the sinkE hoje em dia o love que eu sentia tá no fundo da pia
February 14th of this year is marked for meDia 14 deste ano pra mim ficou marcado
It's not possible! We don't talk about the devilNé possível! Não se fala do diabo
To be honest, I don't feel like answeringPra ser sincero minha vontade é de não atender
But I'm curious to hear what she has to sayMas é que eu tô curioso pra ouvir o que ela têm pra dizer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bokly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: