Transliteración generada automáticamente

Datte Atashi No Hero (Ending 3)
Boku no Hero (My Hero Academia)
Después de Todo, Tu Eres Mi Héroe
Datte Atashi No Hero (Ending 3)
No puedo imaginar que llegues a rendirte
キミが 諦めるトコ 浮かばないけど
kimi ga akirameru toko ukabanai kedo
Aunque seguro que incluso tú tienes días
ナニモナイ ナサケナイ っていう日も
nanimonai nasakenai tte iu hi mo
Vacíos y tristes
あるんでしょう
arun deshou
Si piensas que vas a soportar cualquier cantidad de grandes esfuerzos
人生に 一度のような 努力の瞬間を
jinsei ni ichido no you na doryoku no shunkan wo
El tipo que llega solo una vez en la vida, ¡quiero estar allí para verlo!
いくつも 迎えちゃいそうなら 見ていたいんだよ
ikutsumo mukaechai sou nara mite itai nda yo
Incluso si solo tenemos una vida, juntos tenemos una reserva ilimitada
一生 が一個だって 一緒に をいくらでも
isshou ga ikko datte issho ni wo ikurademo
No tenía nada, pero tú me diste un significado, ¡ahora soy imparable!
なんにもないアタシに 意味をくれた 最強だ
nannimo nai atashi ni imi wo kureta saikyou da
¡Hurra! ¡Hurra!
フレーって フレーって
furē tte furē tte
¡Tienes un talento, por hacermelo decir una y otra vez!
何度も言わせる なんていう才能?
nandemo iwaseru nante iu sainou?
Así que sigue estando de pie, mi coraje viene de ti
ずっと立ち向かってよ 勇気をくれてるよ
zutto tachimukatte yo yuuki wo kureteru yo
¡Hurra! ¡Hurra!
フレーって フレーって
furē tte furē tte
¡Todas las pequeñeces que están dentro de mi, están gritando!
ちっぽけ全てが叫んでる
chippoke subete ga sakenderu
Cuando miro esos ojos, puedo empezar a correr también
その目を見てれば アタシも走れる
sono me wo mitereba atashi mo hashireru
¡Así que muéstrame el final definitivo!
最高のフィナーレを 刻んでみてよ
saikou no fināre wo kizande mite yo
¿Deberíamos seguir con nuestra pequeña aventura?
少し冒険しようか このままでいいか
sukoshi bouken shiyou ka kono mama de ii ka
Aunque también deberíamos considerar todos nuestros
ナヤマシイ モドカシイ って迷いも
nayama shii modokashii tte mayoimono
Problemas y frustraciones?
あるでしょう?
arun deshou?
Incluso si tenemos el estilo de vida que aparece una vez cada milenio
千年に一人のような センスがなくたって
sen nen ni hitori no you na sensu ga nakutatte
¡Quiero seguir viendo las metas a la que cada uno estamos apuntando!
アタシや 君だけのゴールを 見てみたいよね
atashi ya kimi dake no gooru wo mite mitai yo ne
No importa cuantos estúpidos haya en el mundo
どんなに世界が わからず屋ばっかでも
donna ni sekai ga wakarazu ya bakka demo
¡Siempre estaré de tu estúpido lado!
アタシはキミという わからず屋の味方
atashi wa kimi to iu wakarazu ya no mikata
¡Hurra! ¡Hurra!
フレーって フレーって
furē tte furē tte
¡Continuemos cientos de millas más!
何百マイルも届けよう
nanbyaku mairu mo todokeyou
Detenerse está bien si eso significa que podemos continuar corriendo para siempre
ずっと走るために 立ち止まってもいいよ
zutto hashiru tame ni tachidomatte mo ii yo
¡Hurra! ¡Hurra!
フレーって フレーって
furē tte furē tte
Un gran aclamo florece!
大きなエールが花開く
ookina ēru ga hanahiraku
Así que demuéstrale al mundo el milagro que puedes hacer
いつもの奇跡を 世界に見せてよ
itsumo no kiseki wo sekai ni misete yo
La alegría espera, ¡así que dirijamos al futuro!
ワクワクが待ってる 未来へ行こうよ
wakuwaku ga matteru mirai e ikou yo
Nuestras tantas historias de fracaso (wow-oh-oh hurra hurra hurra)
たくさんの失敗談を (wow-oh-oh フレーッ フレーッ フレーッ)
takusan no shippaidan wo (wow-oh-oh furē furē furē)
Versiones de nosotros que no pudimos amar (wow-oh-oh hurra hurra hurra)
愛せなかった自分を (wow-oh-oh フレーッ フレーッ フレーッ)
aisenakatta jibun wo (wow-oh-oh furē furē furē)
Si pudiéramos tan solo abrazarlos, ¡seríamos imparables!
抱きしめたら 最強だ
dakishimetara saikyou da
No lo sentí, todavía no lo sentí
触れて 触れてないけど
furete furete nai kedo
Pero reconozco ese poder
分かるよ そのチカラ
wakaru yo sono chikara
Superemos la pared que esta ante nuestros ojos, ¡y riamonos al otro lado!
目の前の壁の 向こうで笑おうよ
me no mae no kabe no mukou de waraou yo
¡Hurra! ¡Hurra!
フレーって フレーって
furē tte furē tte
¡Tienes un talento, por hacermelo decir una y otra vez!
何度も言わせる なんていう才能?
nandemo iwaseru nante iu sainou?
Así que sigue estando de pie. Mi coraje viene de ti
ずっと立ち向かってよ 勇気をくれてるよ
zutto tachimukatte yo yuuki wo kureteru yo
¡Hurra! ¡Hurra!
フレーって フレーって
furē tte furē tte
¡Todas las pequeñeces que están dentro de mi, están gritando!
ちっぽけ全てが叫んでる
chippoke subete ga sakenderu
Cuando miro esos ojos, puedo empezar a correr también
その目を見てれば アタシも走れる
sono me wo mitereba atashi mo hashireru
¡También comienzo a correr a través de tus ojos!
その目の中 アタシも走ってく
sono me no naka atashi mo hashitteku
¡Así que muéstrame el final definitivo!
最高のフィナーレを 刻んでみてよ
saikou no fināre wo kizande mite yo
Después de todo, tú eres mi héroe
だって アタシのヒーロー
datte atashi no hīrō



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boku no Hero (My Hero Academia) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: