Transliteración y traducción generadas automáticamente

Star Marker (Opening 7)
Boku no Hero (My Hero Academia)
Marque d'Étoile (Ouverture 7)
Star Marker (Opening 7)
La lumière éblouissante de ce qui semble évident
あたりまえがてらすまぶしさに
atarimae ga terasu mabushisa ni
Que tu as les yeux fermés sur moi
まぶたをとじたきみのこと
mabuta wo tojita kimi no koto
Dans l'ombre que personne ne touche
だれのめにもふれないかげに
dare no me ni mo furenai kage ni
Une goutte de lumière là-bas
ひとつぶのひかりをそこに
hitotsubu no hikari wo soko ni
Dans le désarroi, les clignotements des rêves
まよいとまどいゆめのまばたきに
mayoi tomadoi yume no mabataki ni
Une étoile filante glisse sur ma joue
ながれぼしはほほをつたっても
nagareboshi ga hoho wo tsutattemo
Assez pour effacer
ぬぐいさってくれるくらいの
nuguisatte kureru kurai no
L'ombre de ta présence
ひとなりのねいろをきみに
hito nari no neiro wo kimi ni
Je peins le passé que je ne peux pas changer
かえられないかこにいろをぬっていく
kaerarenai kako ni iro wo nutte iku
Je suis sûr que c'est le futur qui m'attend, palette à la main
きっとみらいなないろかたてにぱれっと
kitto mirai nanairo katate ni paretto
Montre-moi ton sourire
わらってみせてよ
waratte misete yo
Je ne rêve que d'une seule chose, tout le temps,
たったひとつだけねがってるんだいつだって
tatta hitotsu dake negatterun da itsudatte
De sortir de cette nuit sans fin
さいていなよるをぬけて
saitei na yoru wo nukete
À chaque étoile connectée par nos mains,
てとてせんでつなぐそれぞれのほしに
te to te sen de tsunagu sorezore no hoshi ni
La lumière s'allume
ともるらいとをらいと
tomoru raito wo raito
Combien de temps devrai-je plonger dans cette nuit obscure
どれくらいくらいふかいまよなかに
dore kurai kurai fukai mayonaka ni
Avant de te rencontrer ?
もぐればきみにであえるか
mogureba kimi ni deaeru ka
Dans cette solitude partagée,
おなじぶんだけのさびしがり
onaji bun dake no sabishigari
Perdue dans le labyrinthe du faux courage
つよがりのめいろのなかで
tsuyogari no meiro no naka de
À gauche, à droite, je fais des aller-retours
みぎひだりまちがいまたもどってすすめ
migi hidari machigai mata modotte susume
Je suis sûr qu'à un coin de rue,
きっとまがりかどでさかのぼったさきで
kitto magarikado de saka nobotta saki de
Je te trouverai
みつけてみせるよ
mitsukete miseru yo
Peu importe combien il faut, je ne renoncerai jamais,
たったひとつでもかまわないさいつだって
tatta hitotsu demo kamawanai sa itsudatte
Sortez de cette nuit sans fin
さいていなよるをぬけて
saitei na yoru wo nukete
Dans une danse où les regards, les oreilles et les voix se connectent
めとめみみとこえつなぐだんすふろあで
me to me mimi to koe tsunagu dansu furoa de
Danse jusqu'à l'aube qui arrive
おどろうさよがあけるまで
odorou sa yo ga akeru made
Si, au milieu de ce rêve sans fin, tu tends la main,
さめないゆめのとちゅうできみがてあげたなら
samenai yume no tochuu de kimi ga te ageta nara
Je ne lâcherai jamais cette prise
ずっとそのてつかんではなしはしないぜ
zutto sono te tsukande hanashi wa shinai ze
Montre-moi ton sourire
わらってみせてよ
waratte misete yo
Je ne rêve que d'une seule chose, tout le temps,
たったひとつだけねがってるんだいつだって
tatta hitotsu dake negatterun da itsudatte
De sortir de cette nuit sans fin
さいていなよるをぬけて
saitei na yoru wo nukete
Pas d'erreurs, pas de malentendus,
みちがいかんちがいまちがいじゃなくって
michigai kanchigai machigai janakutte
Pour pouvoir sourire de tout cœur
こころからわらえるように
kokoro kara waraeru you ni
Une seule fois, juste un éclat de brillance,
たったいちどだけいっしゅんのきらめきだけ
tatta ichido dake isshun no kirameki dake
Ce n'est pas si fragile que ça,
そんなやわないのりじゃない
sonna yawa na inori janai
Je veux croire que ça dépasse l'ordinaire, alors plonge encore une fois
だんちがいにしんじたいとびこえてもういっかい
danchigai ni shinjitai tobikoete mou ikkai
Dans l'éternité de ton éclat,
せばんでくきみのしかいを
sebandeku kimi no shikai wo
En élargissant notre monde.
ぼくらのせかいをひろく
bokura no sekai wo hiroku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boku no Hero (My Hero Academia) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: