Traducción generada automáticamente

Só Menina Linda (part. MC Bruno MS, MC Daniel, MC GH do 7, MC LUUKY, MC Negão Original e MC Ryan SP)
Boladin 211
Just a Beautiful Girl (feat. MC Bruno MS, MC Daniel, MC GH do 7, MC LUUKY, MC Negão Original, and MC Ryan SP)
Só Menina Linda (part. MC Bruno MS, MC Daniel, MC GH do 7, MC LUUKY, MC Negão Original e MC Ryan SP)
(It's Japa NK, you know, babe? Haha)(É o Japa NK, tá, vida? Haha)
(Davi Dog Dog, Matim Beats)(Davi Dog Dog, Matim Beats)
[MC Ryan SP][MC Ryan SP]
Here I am, once again suffering, waiting for you, and you ignored meEu, mais uma vez sofrendo, esperando por ti, e você negou atenção
I begged you so much, asked for a chance, but you said: NoTanto te implorei, pedi uma chance, mas você me disse: Não
But now she wants attention (now it's easy)Mas agora ela quer atenção (agora é fácil)
But now she wants attention (now it's easy, hahaha)Mas agora ela quer atenção (agora é fácil, hahaha)
Lack of attention got to meFalta de atenção me deu
One day we just changeUm dia a gente simplesmente muda
It's not worth it to suffer for a bitchNão vale a pena sofrer por filha da puta
I gave you loveEu te dei amor
You didn't even careCê nem fez questão
I went back to my dog lifeVoltei pra minha vida de cachorrão
Guns, sweets, love, choice, pure desire to giveBala, doce, love, chose, tesão do puro pra dar
Dump your ex and come to the 12, choose 12 to give it upLarga o ex e vem pro 12, escolhe 12 pra tu dar
Desire, feel the wave that the peak will bringTesão, sente a onda que o pico vai dar
Oh, no, let that horse run freeAh, não, deixa essa cavala se soltar
If you see me at a party and say you remember meSe me ver em party e falar que lembra de mim
Step aside, it's a fight if you see me with her friendSepara que é briga se me ver com a amiga dela
Got knocked out, I was just hanging in the hoodDeu mó KO, eu de passeio na favela
My dick is sweet, that's why the ex can't get over itMinha pica é de mel, por isso que a ex não supera
If you see me at a party and say you remember meSe me ver em party e falar que lembra de mim
Step aside, it's a fight if you see me with her friendSepara que é briga se me ver com a amiga dela
Got played, I was just hanging in the hoodDeu mó caô, eu de passeio na favela
My dick is sweet, that's why the ex can't get over itMinha pica é de mel, por isso que a ex não supera
[Boladin 211][Boladin 211]
She knows the vibe of the crew, I'm stacking cash, working for the firmEla sabe o pique dos cria, tô juntando lucro, trabalho pra firma
Today it's party talk, there'll be pagofunk, just beautiful girlsHoje é papo de festa, vai ter pagofunk, só menina linda
She and her friends are party girls, welcomeEla e as amiga dela são baladeira, sejam bem-vida
In the VIP, she dances for me, the relic of Lon used to sayNo camarote ela dança pra mim, o relíquia do Lon que dizia
I paid for her drink, she gave herself to mePaguei dose pra ela, ela se entregou pra mim
Smoking the good stuff, feeling like Tuezin (grab it!)Fumando da braba, me sentindo o Tuezin (pega!)
With my hair slicked back, not to show off, I always take her with meDe pente estendido, nem é pra se exibir, eu sempre levo ela comigo
Connection with the crew from SPConexão com os cria de SP
Through the hood, expanding the territoryPelas favela, expandindo o terreno
Where we go, it's always extreme (grab it!)Onde nóis chega, é sempre no extremo (pega!)
I see her listening to the new trackEu vejo ela escutando a nova
Success in the air, the girls love it (grab it!)Sucesso na lata, as piranha gosta (pega!)
[MC Bruno MS][MC Bruno MS]
Every family has one sober crazyToda família tem um louco sóbrio
More aware of what to doMais consciência do que for fazer
For the firm too, my partnersPela firma também, meus parceiro
I can't stop, nor let it perishEu não posso parar, nem deixar perecer
I always hit the dance floor and fateSempre eu me jogo na pista e o destino
Almost never comes from my choiceQuase nem sempre vem da minha escolha
Today is my day to be with the girlsHoje é meu dia de tá com as prima
Marijuana and good bottlesMarijuana e garrafa das boa
Look at how we're doingOlha como nóis estamos passando
From conditions and improvements expandingDe condição e a melhoria expandindo
Get involved, babe, you're the highlight of the yearSe envolve, gata, que é o destaque do ano
You can note that my name is ProdigyPode anotar que meu nome é Prodígio
Throw it, throw it, pose in the spotlightJoga, joga, posa no destaque todo
Sit and cry because we make noise againSenta e chora que nóis barulha de novo
I took out a silly love from my memoryMinha memória retirei um amor bobo
That only thought about tying down the crazy kidQue só pensava em prender o moleque doido
So throw it, throw it, pose in the spotlightEntão joga, joga, posa no destaque todo
Just sit and cry, we make noise againSó senta e chora, nóis barulha de novo
I took out a silly love from my memoryMinha memória retirei um amor bobo
That only thought about tying down the crazy kidQue só pensava em prender o moleque doido
[MC LUUKY][MC LUUKY]
Look, my ex is calling, there's another one sitting, I won't even answer the phoneOlha minha ex ligando, tem outra sentando, nem atendo o celular
So much that I'm living, if you annoy me, I'm blocking youTanto que eu tô vivendo, se encher meu saco, eu vou te bloquear
Oh, no, oh, no, this is the part for the chubby guy, right, Japa NK?Ah, não, ah, não, assim é a parte do gordinho, né, Japa NK?
Let's listen differentlyVamo ouvir diferente
Oh, expensive player,Ai, jogador de porte caro,
No love, just with the girls from the blockSem amor, só com as do trecho
With money, I'm a big shotDe dinheiro, eu tô boneco
Want to post water? I’ll let youQuer postar água que eu deixo
Without compassion, without a heartSem compaixão, sem coração
From the beautiful ones, I'm the desireDas linda, eu sou o desejo
I roll through the worldMeto marcha no mundão
I’m hitting on all the girlsAs prima eu como todas memo
Now my price is highAgora meu passe tá caro
She calls me babe and I’m money multipliedEla me chama de vida e eu dinheiro multiplicado
Room full of girls and I'm getting a bit annoyingQuarto lotado de mina e eu tô ficando um pouco chato
But I love this life and I'm living without leaving a traceMas tô amando essa vida e eu vivendo sem deixar rastro
Messing around with the girls andBagunçando com as bandida e
Every time she calls, she's with a friend, she wants to give it to meToda vez que ela liga, tá com uma amiga, ela quer me dar
I’ll send you my location, look beautiful to come overTe mando minha localiza, fica bem linda pra encostar
I’m living in Anália, turn off the phoneTô morando no Anália, desliga o celular
Because she comes without fear and without a time to returnQue ela vem sem medo e sem hora pra voltar
Every time she calls, she's with a friend, she wants to give it to meToda vez que ela liga, tá com uma amiga, ela quer me dar
I’ll send you my location, look beautiful to come overTe mando minha localiza, fica bem linda pra encostar
I’m living in Anália, turn off the phoneTô morando no Anália, desliga o celular
Because she comes without fear and without a time to returnQue ela vem sem medo e sem hora pra voltar
[MC Daniel][MC Daniel]
Today we’re going to experienceHoje nóis vamo vivenciar
She’ll drop in the moonlightEla dropar na luz do luar
With silicone, big breasts and buttQue tem silicone, peito e bunda grande
Where are you? Tell meOnde você tá? Me fala
In a few days, hit me up on InstaDe uns dia me chama no Insta
Another day liked your photoOutro dia curti sua foto
Your gift is the media guySeu presente é o cara da mídia
You can count on me to drive tonightPode deixar que essa noite eu piloto
The cream puts everything in the pocketA nata joga tudo no bolso
Pulls out the luxury itemsSaca os artigo de luxo
Paty throwing it backPaty jogando pra
Throw it back and I’ll touch youJoga pra trás que eu te tucho
With the crew of the guysTá com a tropa dos maluco
More than 100 rounds in the chamberMais de 100 Fal no cartucho
Who thought I was deadQuem achou que eu tava morto
Take this punch to the gutPega esse soco no bucho
Diagnosed crazy, but my mind is a messDe louco diagnosticado, mas minha mente é mó treta
Just walking medicated, Jack Daniels black labelSó andando medicado, Jack Daniels tarja preta
There’s no shortage of ink in the pen, no shortage of cash and pussyNão falta tinta na caneta, não falta dinheiro e buceta
Japa's beat heavier than a hammer punchBeat do Japa mais pesado que porrada marreta
If you see me, beg, my ex remembers meSe me ver, implora, minha ex lembra de mim
I was chilling in Greece with my girlEu tava tranquilo lá na Grécia com a minha preta
Heir is coming, I owe nothing to the IRSHerdeiro tá vindo, eu devo nada pra Receita
And, for the dumbasses, my share is madeE, pros cu de burro, a minha cota tá feita
[MC Ryan SP][MC Ryan SP]
If you see me at a party and say you remember meSe me ver em party e falar que lembra de mim
Step aside, it's a fight if you see me with her friendSepara que é briga se me ver com a amiga dela
Got played, I was just hanging in the hoodDeu mó caô, eu de passeio na favela
My dick is sweet, that's why the ex can't get over itMinha pica é de mel, por isso que a ex não supera
[MC Negão Original][MC Negão Original]
Big baby with swollen lips, wants to ride with meBebezão da boca inchada, quer ir no pião comigo
Got crazy on the stuff, loves living with a thugFicou loucona de lança, ama viver com bandido
We are the leaders, got rich or got bigNóis memo é a liderança, embigodou ou ficou rico
Made the Porsches from Dubai in the hood turn into PalinhoFez as Porsche de Dubai na quebrada virar Palinho
Big hug, Gordinho, the cream doesn’t care about anythingForte abraço aê, Gordinho, a nata liga pra nada
Where the crew posts stories, the east side is the spotOnde o bonde posta stories, subida leste tá pousada
Chapa, NK, fogs it upChapa, NK, embaça
Luuky is putting it down todayLuuky hoje põe na chapa
Boladin is in SP and it’s a ride with the silicone girlsBoladin tá em SP e é marcha nas siliconada
And the girls only talk about that, partying in the mansionE as B só fala disso, jogadona na mansão
Screw this Cupid who’s been a jokePau no cu desse cupido que até hoje foi um jão
Today we’re on the street, rich and heartlessHoje nóis tamo na rua, rico e sem coração
More 3 points in the hat, the mustaches in chargeMais 3 ponto na cartola, os bigode da direção
Off for relationships, but I’m on for the girlsOff pra relação, mas tô on pras puta
Tell me the price, babe, that the cream will take you downFala o preço, coração, que a nata te derruba
Got a thing for thieves, lost the posture of a whoreTem tesão em ladrão, perdeu a postura de puta
Fire on the blunt while the baby sucks meFogo no baseadão enquanto a bebê me chupa
Off for relationships, but I’m on for the girlsOff pra relação, mas tô on pras puta
Tell me the price, babe, that the cream will take you downFala o preço, coração, que a nata te derruba
Got a thing for thieves, lost the posture of a whoreTem tesão em ladrão, perdeu a postura de puta
Fire on the blunt while the baby sucks meFogo no baseadão enquanto a bebê me chupa
[MC GH do 7][MC GH do 7]
Charradão of fresh frozen on the touch of no pompadourCharradão de fresh frozen no toque da sem topete
One grinding the ice, the other giving headUma dichavando o gelo, a outra pagando um boquete
They want high powers, infinite leisureElas quer altos poderes, lazer infinito
To suck my soul?Que sugar minha alma?
Start by sucking my dickComeça sugando o meu pinto
I know she likes this easy life, living off inheritance, it’s easy, babeSei que ela gosta dessa vida mansa, vive de herança, tá fácil, bebê
If daddy pays, she sits and doesn’t tire, wants to do everything to pleaseSe o papai banca, ela senta e não cansa, quer fazer de tudo pra satisfazer
That you fell for me, maybe one day you’ll forgetQue você gamou em mim, pode ser que um dia se esqueça
But I want to see you forget the stomps on your headMas quero ver tu esquecer dos pisão na cabeça
If one night you don’t see me anymore, what then?Se um dia na madruga tu não me ver mais, e aí?
Don’t get fooled by me, I’m not a good guy, I’m notNão se iluda comigo, eu não sou bom rapaz, não sou
You’ll hear it said, you’ll hear it said that I love to fuckVai ouvir falar, vai ouvir dizer que eu me amarro em transar
But today it’s not with you, so come onMas hoje não é com você, então vem
If one night you don’t see me anymore, what then?Se um dia na madruga tu não me ver mais, e aí?
Don’t get fooled by me, I’m not a good guy, I’m notNão se iluda comigo, eu não sou bom rapaz, não sou
You’ll hear it said, you’ll hear it said that I love to fuckVai ouvir falar, vai ouvir dizer que eu me amarro em transar
But today it’s not with you, so come onMas hoje não é com você, então vem
(It's Japa NK, you know, babe? Haha)(É o Japa NK, tá, vida? Haha)
(Davi Dog Dog, Matim Beats)(Davi Dog Dog, Matim Beats)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boladin 211 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: