Traducción generada automáticamente

5 Mississippi (feat. Real Bad Man)
Boldy James
5 Mississippi (feat. Real Bad Man)
5 Mississippi (feat. Real Bad Man)
JajajajajaHahahahaha
¿Dónde estamos?Where we at?
Jackson, LAXJackson, LAX
Blockworks, vamos por elloBlockworks, let's get it
Deslizando con un cincuenta, Van Dykin' con mi hermanaSliding with a fifty, Van Dykin' with my sissy
Sorbiendo Sprite sucio, vaciando la pinta hasta que estoy borrachoSippin' dirty Sprite, pouring out the pint until I'm pissy
Cuenta hasta cinco Mississippi, .30 estacionado, estoy afuera con un paloteCount to five Mississippi, .30 parkin', I'm outside with a stiffy
Mierda, tal vez solo vaya a vivir con un ladrilloShit, I might just go live with a bricky
Yo y Five en ese Bentley con obras maestras a juegoMe and Five in that Bentley with matching masterpieces
Me tiene tramando contra los ricos, el número cinco viene con un cincuentaGot me plottin' on the richy, number five come with a fifty
Sé que estos tipos quieren robarme, quieren pegarmeKnow these niggas wanna rob me, wanna stick me
Enojados conmigo porque todas sus chicas me quieren chupar, me quieren lamerMad at me 'cause all their bitches wanna slop me, wanna lick me
Ese será el día en que entreguemos fechas de caducidad, odio que tenga que ser asíThat'll be the day we hand out expiration dates, I hate it had to be that way
Pero sea como sea, sabes que tenía que pasar de todos modosBut be it as it may, you know it had to happen either way
Niño demonio, muchos malos hábitos y algunos rasgos malvadosDemon child, lot of bad habits and some evil traits
Mini-Drac, completamente automático, déjalo comer su caraMini-Drac, fully-automatic, let it eat his face
¿Esos capuchas de tipos en los que te escondes pensaste que estaban seguros?Them niggas' hoods you hiding in you thought was safe?
Les cuentas todo lo demás, ¿por qué no les dijiste que te metieron un caso?You tell 'em everything else, why you ain't tell 'em that you caught a case?
Ojalá hubieras visto la mirada en sus ojos cuando vio mi caraWish you'd seen the look in his eyes when he saw my face
Sabiendo que sé lo que está pasando, eso es lo que llamas una serpienteKnowing that I know what's going on, that's what you call a snake
Tengo que agradecer a Dios por seguir dándome todas estas oportunidadesI gotta thank God for keep cuttin' me all these breaks
En mi última oportunidad, ni siquiera tengo otra ley que romperOn my last strike, ain't even got another law to break
Escuché que lo atraparon con la bolsa, y habló con JakeHeard they caught him with the bag, and he talked to Jake
Ahora todos estos tipos se enojan, quieren pelear, deberían haber peleado su casoNow all these niggas get mad, wanna fight, should've fought his case
Estos tipos son súper defectuososThese niggas super flawed
Yo y DD movimos lo crudo, Titi olfateando a través de un popoteMe and DD moved the raw, got Titi sniffing through a straw
Jackie clavando agujas, tío Eddie, él estaba golpeando cristalJackie bangin' needles, uncle Eddie, he was smackin' glass
Pero él fuma bien, es tan tímido que no puede dar una caladaBut he smoking proper, he so shy that he can't catch a drag
Media losa, sangra un bloque de tipos como una toalla sanitariaHalf a slab, bleed a nigga block just like a maxi pad
Lleno de acción, el compa corta cosas como un hacha de batallaAction packed, brodie cut shit down just like a battle axe
Si un tipo menciona mi nombre, lo cortan, corren y le ponen títuloNigga drop my name, he gettin' mowed, run and title that
Atrapé dos ladrillos de cocaína, tres ladrillos de coca, eso es un paquete de viajeCaught two bricks of cocaine, three bricks of blow, that's a travel pack
Solía trabajar en el turno de noche, hirviendo mayonesa sobre míUsed to work the grave shift, boiling mayonnaise on me
Todas estas curitas sobre mí, eso es un botiquín de primeros auxiliosAll these band-aids on me, that's a first-aid kit
Los tipos saben que purgamos y cavamos tumbasNiggas know we purge and we grave dig
Estacionando esos seis en fila como una clase de niños de primer gradoParking them sixes in a row like a class of first grade kids
¿Esos capuchas de tipos en los que te escondes pensaste que estaban seguros?Them niggas' hoods you hiding in you thought was safe?
Les cuentas todo lo demás, ¿por qué no les dijiste que te metieron un caso?You tell 'em everything else, why you ain't tell 'em that you caught a case?
Ojalá hubieras visto la mirada en sus ojos cuando vio mi caraWish you'd seen the look in his eyes when he saw my face
Sabiendo que sé lo que está pasando, eso es lo que llamas una serpienteKnowing that I know what's going on, that's what you call a snake
Tengo que agradecer a Dios por seguir dándome todas estas oportunidadesI gotta thank God for keep cuttin' me all these breaks
En mi última oportunidad, ni siquiera tengo otra ley que romperOn my last strike, ain't even got another law to break
Escuché que lo atraparon con la bolsa, y habló con JakeHeard they caught him with the bag, and he talked to Jake
Ahora todos estos tipos se enojan, quieren pelear, deberían haber peleado su casoNow all these niggas get mad, wanna fight, should've fought his case
JajajajajaHahahahaha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boldy James y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: