Traducción generada automáticamente

All Praises (with. Westside Gunn & Jadakiss)
Boldy James
Todas las alabanzas (con Westside Gunn & Jadakiss)
All Praises (with. Westside Gunn & Jadakiss)
AlquimistaA-A-A-A-Alchemist
Todas las alabanzas (Todas las alabanzas)All praises (All praises)
Al más alto (Al más alto)To the most high (To the most high)
No he dormido (Brr)Haven't been asleep (Brr)
Escuché disparos toda la noche (Brr, disparos toda la noche, brr)I heard shots all through the night (Brr, shots all through the night, brr)
Sé agradecido (Sé agradecido)Be grateful (Be grateful)
Correcto o incorrecto (Correcto o incorrecto, ah)Wrong or right (Wrong or right, ah)
Acabo de colgar una llamada por cobrarJust hung up a collect call
Intentan darle cadena perpetua a mi hermano (Intentan darle cadena perpetua a mi hermano)They tryna give my nigga life (Tryna give my nigga life)
Somos agradecidos (Somos agradecidos)We gracious (We gracious)
Somos insípidos (Somos insípidos)We tasteless (We tasteless)
Lo logramos (Lo logramos)We made it (We made it)
Lo logramos (Lo logramos)We made it (We made it)
Cuatrocientos mil en ese nuevo Rolls CullinanFour hundred bands on that new Rolls Cullinan
Cincuenta en mi muñeca, tuve que saludarlo con la otra manoFifty on my wrist, had to dap 'em with the other hand
Ganando dinero a manos llenas, casi lo atraparonGettin' money hand over fist, almost upped on him
Maldición, solo un fan que quiere una fotoDamn, just a fan who want a pic
Andando sucio por Nueva Orleans con esas batatas y esas gachasRidin' dirty through New Orleans with them yams and them grits
A las tres de la mañana, estamos disfrutando en la calleUp the thirty in the morning, we be jammin' on the strip
En la trampa con la coca y las pastillas, pesando un porroIn the trap with the blow and the pills, weighin' up a split
Piensan que rapeo, las calles saben que sigo jugando con ladrillosThey think I rap, streets know I'm still playin' with them bricks
Todavía se sabe que mantengo un Sig, todavía descanso en el seisStill known to keep a Sig, still laid up in the six
Escondido en la casa de tu BM, todavía pagando el alquiler de las chicasStashin' in your BM crib, still payin' bitches rent
Rey de la zona de drogas, me sentí traicionado cuando los chicos cambiaronKing of the drug zone, felt betrayed when niggas switched
Vi a muchos venir y irse, los chicos vinieron y se fueronSeen many come and go, niggas came and niggas went
¿Qué más? Vivo en el evento principalWhat else? Live at the main event
Ángeles de palma en la camiseta, quinientos ochenta por el estiloPalm Angels on the tee, five eighty for the drip
Burberry, sin hebilla, LV en las zapatillasBurberry, no buckle, LV on the kicks
Dama desnuda en el Royce, grandes Bs en ese BenNaked lady on the Royce, big Bs on that Ben thing
Todas las alabanzas (Todas las alabanzas)All praises (All praises)
Al más alto (Al más alto)To the most high (To the most high)
No he dormido (Brr)Haven't been asleep (Brr)
Escuché disparos toda la noche (Brr, disparos toda la noche, brr)I heard shots all through the night (Brr, shots all through the night, brr)
Sé agradecido (Sé agradecido)Be grateful (Be grateful)
Correcto o incorrecto (Correcto o incorrecto, ah)Wrong or right (Wrong or right, ah)
Acabo de colgar una llamada por cobrarJust hung up a collect call
Intentan darle cadena perpetua a mi hermano (Intentan darle cadena perpetua a mi hermano)They tryna give my nigga life (Tryna give my nigga life)
Somos agradecidos (Somos agradecidos)We gracious (We gracious)
Somos insípidos (Somos insípidos)We tasteless (We tasteless)
Lo logramos (Lo logramos)We made it (We made it)
Lo logramos (Lo logramos, jajaja)We made it (We made it, ahaha)
Sí, vendí mierda, tú chismaste (Maldición), dejé que los chicos sostuvieran mierda (Ajá)Yeah, I sold shit, you told shit (Damn), I let niggas hold shit (Uh huh)
Dinero inicial de Roc-A-Fella, regreso a casa con kits de libertad condicional (Mmm)Roc-A-Fella startup money, come home on parole kits (Mmm)
Olor a coca en mi ropa, eso es solo una señal de nosotrosSmell of coke in my clothes, that's just a sign of us
No importa qué, mi contacto seguirá siendo anónimo (Shh)No matter what, my connect will remain anonymous (Shh)
Eso es solo un estereotipo, no nos define (Nah)That's just a stereotype, they ain't definin' us (Nah)
Fondos ilimitados, no hay declive para nosotrosUnlimited funds, ain't no declinin' us
Todos están despiertos ahora (Ajá), quieren que votemos ahora (Ey)Everybody woke now (Uh huh), they want us to vote now (Yo)
COVID-19 es el sello en la droga ahora (Woo)COVID-19 is the stamp on the dope now (Woo)
Todavía plantando árboles, para que puedan bajar la cuerdaStill puttin' trees up, so they can pull the rope down
Solía ser el Ziploc, ahora lo saco del barco (Ey)Used to be the Ziploc, I get it off the boat now (Yo)
De nadar y aprender a flotar, ahora simplemente floto (Aja)From treadin' and learnin' how to swim, I just float now (Aha)
Salgo al barrio para mostrarles que todavía hay esperanzaPop out in the hood to show 'em it's still hope 'round
Los chicos cumplieron condenas (Ajá), otros chicos murieron (Maldición)Niggas did bids (Uh huh), other niggas died (Damn)
Afortunadamente lo logramos, otros chicos lo intentaron (Lo siento)Luckily we made it, other niggas tried (Sorry)
Nunca dejes que te atrapen, sin huellas en el martillo (Uh uh)Never let 'em jam you, no prints on the hammer (Uh uh)
Y haz todas las ventas fuera de cámara, palabraAnd make all the sales off camera, word up



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boldy James y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: