Traducción generada automáticamente

Carruth (feat. The Alchemist)
Boldy James
Carruth (feat. The Alchemist)
Carruth (feat. The Alchemist)
¿Por qué lloran esas personas?Why are those people cryin'?
Cuidado con la traiciónWatch out for the double cross
¿Es por algo que han perdido?Is it for something they've lost?
Lágrimas y ataúdes cerradosTear drops and closed caskets
¿Por qué lloran esas personas?Why are those people cryin'?
Mafia, ¿qué más?Mafia, what else
¿Es por algo que han perdido?Is it for something they've lost?
Blockworks, vamos por elloBlockworks, let's get it
Solía confundirmeI used to get confused
Eligiendo mis batallas sabiamente, tenía que elegirChoosing my battles wisely, I had to pick and choose
Mis amigos iban y venían, pero la mayoría eran víctimas de asesinatoMy friends came and went, but most of them was murder victims
Muertos antes de los 20 o atrapados en un marco y tenían que cumplir una condenaDead before 20 or caught a frame and had to serve a sentence
Liberen a mi hermano Raymond, el más real de la Murder MittenFree my nigga Raymond, realest nigga from the Murder Mitten
Se mantuvo firme, golpeó a un tipo por diez treinta y seisStood tall, hit a nigga for ten thirty-sixes
Todo lo que quería era jugar y pasar el balónAll he wanted to do was ball, and spread the rock around
Construí mi base en terreno sólido, siempre entrando y saliendo de la ciudadBuilt my foundation on solid ground, always in and out of town
Despertando de mi sueño con disparos de metralletaWaking up out of my sleep to them chopper rounds
Pistola en mano, ColecoVisionStick in a glicko, ColecoVision
Yo y Nico con el Clicquot, tenemos tres chicas besándonosMe and Nico off the Clicquot, we got three hoes kissin'
Los tipos comen, engordan, vestidos de Moschino, derrochandoNiggas eatin', gettin' fat, laced in Moschino, drippin'
Pensando en grande con la bolsa, hacemos desaparecer los kilosWishful thinking with the bag, we get them kilos missin'
Crecí en un agujero infernal, por eso pienso de manera retorcidaGrew up in a hellhole, that's why I think so twisted
Cuando tu esposa es una perra rica, te hace tratar a las chicas de manera diferenteWhen your wifey a rich bitch, it make you treat hoes different
Tuve que mostrar respeto, no tomo a la ligera las amenazasHad to pay my respect, ain't takin' likely to no threats
Tomar el contacto de un tipo, matarlo con un claro desprecioTake a nigga connect, kill him in blatant disrespect
Borrarlo con un mensaje, aparecer en la casa de tu madreErase him with a text, pop up at your mother crib
De la ciudad donde los tipos son golpeados por cosas que hizo su hermanoFrom the city where niggas get hit for shit that they brother did
Al diablo con un concierto, mis tipos aquí afuera luchando en Upper StriggsFuck a gig, my niggas out here grittin' in Upper Striggs
No tenían un carajo que dar, pero mierda, por ahora, así es como esAin't have a fuck to give, but shit, for now, this just what it is
Mi abuela me regaña: deja de entrar y salir de la casaGrandma cussin' me out: Quit runnin' in and out the house
¿De qué se trata todo el alboroto? Es o me incluyes o te excluyoWhat's all the fuss about? It's either cut me in or cut it out
No crecí con una cuchara de plata, tuvimos que arreglárnoslasAin't grow up with no silver spoon, we had to thug it out
Escondí media tabla en mi habitación, esperando la sequíaI hid a half-a-slab in my room, just waitin' for the drought
Ese dinero viene y va, pero ¿quién estará allí cuando se acabe?That money come and go, but who gon' be there when it's gone?
Cuando estabas fuera de lugar, pero apuesto a que estaban allí cuando estabas bienWhen you was off your square but I bet they was there when it was on
En el momento en que se acaban tus fichas, sin minutos en tu teléfonoThe moment all your tokens gone, no minutes on your phone
Dios bendiga al niño que se sostiene solo, eso duele de cercaGod bless the child that hold his own, that shit hit close to home
Cuando todo lo que amaste lo perdiste por la pistolaWhen everything you ever love you lost to the gun
Por todo lo que has hecho, pero en el futuro, eso podría costarte un hijoFrom all that you done done but down the line, that could cost you a son
¿Es por algo que han perdido?Is it for something they've lost?
¿Por qué lloran esas personas?Why are those people cryin'?
¿Es por algo que han perdido?Is it for something they've lost?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boldy James y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: