Traducción generada automáticamente

Champion (feat. Real Bad Man)
Boldy James
Campeón (feat. Real Bad Man)
Champion (feat. Real Bad Man)
Boldy Blocks, soy el campeónBoldy Blocks, I'm the champion
Todos esos tipos en tu barrio son unos malditos peonesAll them niggas on your block just some damn peons
Los roban por su brillo, oh, ¿te crees especial, eh?Gettin' robbed for they shines, oh you fancy, huh?
Soy más duro que el suelo en el que estás paradoI'm harder than the ground that you standin' on
A la chingada cuántos gramos vendisteMotherfuck how many grams you slung
¿Vas a soplar tu silbato cuando el tipo te pase una pistola?Is you gon' blow your whistle when the nigga hand you a gun?
Escuché que quieren matarme, diles: Formense en la filaHeard them niggas wanna kill me, tell 'em: Stand in line
Concreature Boldy Blocks, soy el campeón, uhConcreature Boldy Blocks, I'm the champion, uh
No puedo esperar a que llegue mi día, me encanta hacerme el tontoCan't wait until my day come, I love to play dumb
A la chingada de dónde son, todo lo que toco es de primeraFuck where they from, everything I touch be A-1
Estaba yo, H, y Big Baby en JulianaWas me, H, and Big Baby up in Juliana
Cuando montaba mi negocio en barrios, los tipos no podían venirWhen I would set up shop in hoods, niggas can't come
Un saludo a la [?] baby, esa es mi verdadera compañeraShoutout to the [?] baby, that's my real day one
Un gran saludo a mi shotta Top, esa es mi verdadera compañeraBig ups to my shotta Top, that's my real day one
Rápido para llegar al barrio, descargar un K drumQuick to hit a nigga block, unload a K drum
Hacer que mi joven llegue desde lejos, tira como Trae YoungHave my youngin pull up from deep, he shoot like Trae Young
O pintar el atuendo de un tipo con su pistola de pinturaOr airbrush a nigga fit with his paint gun
Llegar con mi abogado, soltar una cincuenta, ganar el casoPull up on my lawyer, drop a fifty, get the case won
Nunca me derribarán, sigo en la misma carreraThey'll never knock me off my feet, still on the same run
Un junkie se metió los diez enteros y le dejó la cara adormecidaJunkie snorted the whole ten and left his face numb
Nuevas zapatillas Yves Saint Laurent me costaron ochocientosNew Yves Saint Laurent sneakers cost me eight hun'
Precios en los azules, no pagamos más que TayshaunPrices on the blues, we don't pay no more than Tayshaun
Por cajas, no más que Ginobili por esos K-9For boxes, no more than Ginobili for them K-9s
No hay más tiempo estatal después de cruzar esas líneas estatalesAin't no more state time after you cross them state lines
Boldy Blocks, soy el campeónBoldy Blocks, I'm the champion
Todos esos tipos en tu barrio son unos malditos peonesAll them niggas on your block just some damn peons
Los roban por su brillo, oh, ¿te crees especial, eh?Gettin' robbed for they shines, oh you fancy, huh?
Soy más duro que el suelo en el que estás paradoI'm harder than the ground that you standin' on
A la chingada cuántos gramos vendisteMotherfuck how many grams you slung
¿Vas a soplar tu silbato cuando el tipo te pase una pistola?Is you gon' blow your whistle when the nigga hand you a gun?
Escuché que quieren matarme, diles: Formense en la filaHeard them niggas wanna kill me, tell 'em: Stand in line
Concreature Boldy Blocks, soy el campeón, uh (soy el campeón)Concreature Boldy Blocks, I'm the champion, uh (I'm the champion)
Ayy, solo estoy tratando de hacer que la bolsa se muevaAyy, I'm just tryna make a bag shake
Me salí de la escuela, aún así, estoy mejor que mis compañerosDropped out, still, I'm doin' better than my classmates
Glock 19 con el veinte te deja medio cocidoGlock 19 with the twenty leave you half-baked
A alta velocidad porque me gusta mi dinero a un ritmo rápidoHigh speed 'cause I like my money at a fast pace
Esto es una maratón, comienzas rápidoThis is a marathon, you start off fast
Luego te escabulles atrás, quedándote atrás, llegando en último lugarThen you weasel in the back, gettin' lapped, comin' in last place
Mi joven murió en un robo huyendo de la policíaMy youngin died in a stoley runnin' from the police
¿Quién hubiera pensado que esa sería su última carrera?Who would've ever thought that that'd be his last chase?
Haciendo jugadas desde el drible, eso es un contraataquePlaymakin' off the dribble, that's a fast break
Preguntando con quién tiene su banco, le pregunté si tenía ChaseWonderin' who she bank with? I asked her if she had Chase
Cuando éramos pequeños en McNichols, solíamos trapear tardeWhen we was little on McNichols, used to trap late
Cuando era divertido, guardábamos las pistolas en el respaldoWhen it was fun we kept the pistols in the back brace
Porque cuando solían buscar armas, solo palpaban la cintura'Cause when they used to search for strap, they only pat waist
Adicto a esa bebida, me enamoré de cómo sabe el ActAddicted to that drank, fell in love with how that Act taste
Estamos listos en cuanto regrese a la normalidadWe on soon as I get back straight
Necesito ese nuevo AP esqueleto de oro rosa con la cara planaNeed that new rose-gold skeleton AP with the flat face
En cuanto regrese a la normalidadSoon as I get back straight
Necesito ese nuevo AP esqueleto de oro rosa con la cara plana (Vamos a hacerlo)Need that new rose-gold skeleton AP with the flat face (Let's get it)
Boldy Blocks, soy el campeón (¿Dónde estamos con esto?)Boldy Blocks, I'm the champion (Where we at with it?)
Todos esos tipos en tu barrio son unos malditos peones (Uh)All them niggas on your block just some damn peons (Uh)
Los roban por su brillo, oh, ¿te crees especial, eh? (¿Oh, te crees especial, eh?)Gettin' robbed for they shines, oh you fancy, huh? (Oh you fancy, huh?)
Soy más duro que el suelo en el que estás parado (que estás parado)I'm harder than the ground that you standin' on (That you standin' on)
A la chingada cuántos gramos vendiste (Detroit)Motherfuck how many grams you slung (Detroit)
¿Vas a soplar tu silbato cuando el tipo te pase una pistola? (Uh)Is you gon' blow your whistle when the nigga hand you a gun? (Uh)
Escuché que quieren matarme, diles: Formense en la fila (Formense en la fila)Heard them niggas wanna kill me, tell 'em: Stand in line (Stand in line)
Concreature Boldy Blocks, soy el campeón, uh (soy el campeón)Concreature Boldy Blocks, I'm the champion, uh (I'm the champion)
Boldy Blocks, soy el campeónBoldy Blocks, I'm the champion
Real Bad ManReal Bad Man
227227
Hora de juego, mafia, ¿qué más?Game time, mafia, what else?
Vamos a hacerloLet's get it
Soy el campeónI'm the champion



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boldy James y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: