Traducción generada automáticamente

Give Me a Reason (feat. The Alchemist & Vince Staples)
Boldy James
Dame una razón (feat. The Alchemist & Vince Staples)
Give Me a Reason (feat. The Alchemist & Vince Staples)
Rey del crimenKingpin
Es Boldface JamesIt's Boldface James
QuímicoChemist
227227
SíYeah
Cabrón, solo dame una razónNigga, just give me a reason
Dicen que nunca llueve en el sur de CaliforniaThey say it never rains in Southern California
Pero cuando vienes de un estado donde siempre está nevandoBut when you from a state where it's always snowin'
Tiendes a no creer en las cosas que la gente te diceYou tend to not believe the things that people tell you
Las cosas que he visto, por favor, cree que te van a fallarShit that I done seen, please, believe they gon' fail you
En tus momentos de necesidad, los sueños de la calle te los van a venderIn your time of dire needs, street dreams they gon' sell you
Te llevan a un lugar donde nadie te va a ayudarTake you to a place where can't nobody gon' help you
O correrán a tu rescate, yo doy respeto donde se debeOr run to your rescue, I give respect where it's due
Tú, solo harás lo que yo te dejeYou, you only gon' do what I let you
Cabrón, no dejes que te atrape con este Drew BledsoeNigga don't let me catch you with this Drew Bledsoe
Y te veo buscando un arma que no puedes alcanzarAnd I look at you reaching for a gun you can't get to
Te gano al escondite, no importa lo que agarreBeat you to the stash, it don't matter what he grab
Cuando me muestro, puedes tener un tambor en tu pistola oWhen I flash, you can have drum on your pistol or
Un paquete de máquinas llenas de misiles SCUDA pack of machines stuffed full of SCUD missiles
Con cargadores extendidos, los cabrones van a tener su asuntoWith extended magazines, niggas gon' get they issue
Por cualquier medio, mierda, somos más que oficialesBy any means, shit, we more than official
Te saco de tu miseria, tendré una morgue contigoPut you out of your misery, have a morgue in it with you
¿En quién crees? (¿En mí o en ellos?)Who do you believe in? (Me or them?)
Porque las apariencias pueden engañar (Así que piénsalo de nuevo)'Cause looks can be deceivin' (So think again)
Y ya he sido engañadoAnd I done been deceived
Así que hay muchas cosas que no me cuadran, así que relájate (Tranquilo, amigo)So it's a lot of things that don't sit right with me so be easy (Cool, my dude)
¿En quién crees? (¿En ellos o en mí?)Who do you believe in? (Them or me?)
Porque las apariencias pueden engañar (Cuando eres yo)'Cause looks can be deceivin' (When you me)
Y por cómo se ven las cosas, esta mierda no es lo que pareceAnd by the looks of things, this shit ain't what it seems
Cabrón, solo dame una razónNigga, just give me a reason
Bolsas de balas en el carro de mi mamá, siete cromados en el sofá de mi mamáBullets holes in my mama whip, seven chrome in my mama couch
Viendo cómo camino antes de que entren a la casa de mi mamáWatchin' the way I'm walkin' before they run in my mama house
El hermano pequeño con problemas, prometo que nunca lo hablaráBaby bro with the problems, I promise he'll never talk it out
En la escuela primaria dibujaba en las líneas, nací para borrarlasGrammar school I drew on the lines, was born to chalk 'em out
Los 5-0 de G-Unit en la camioneta de la redada, pero lo vi venir5-0s from the G-Unit in the raid van, but I seen through it
Tengo un dos-cinco en la Skate House, eso fue en décimo grado en '09Got a deuce-five in the Skate House, that was tenth grade back in '09
Tengo un cuatro-cinco en cuanto Nitty murió, en el lado norte golpeando sesenta y cincoGot a four-five soon as Nitty died, on the North side banging sixty-five
No doy pases, retrocede y cágate, soy drásticoI don't give passes, back-back and shit-bag, I'm shit-drastic
Pobre como la mierda así que falto a clases, pero aún tengo esos JaysPiss-poor so I skip classes, still got on them Jays though
Sin problema, cabrón, le voy a dar un plomazo a un cabrón para conseguir lo que pagóNo problem, nigga, I'll pop a nigga to get the shit that he paid for
Bandana marrón en mi cara, soy un Yannc, hoBrown bandana sittin' on my face, I'm a Yannc, ho
Tengo una morra negra de Bompton lista para dar nalgadasGot a black bitch from Bompton down to spank hoes
Nunca subí al estrado con ese flow de DrakeNever hit the court room stand with that Drake flow
Tratando de conseguir esa lana de Drake, viviendo donde él empezóTryna get that Drake dough, living where he started at
Ocho no tiene martillo, solo ploméalos, no hay que amartillarloEight ain't got no hammer, just blam 'em, ain't gotta cock it back
ChicoBoy
¿En quién crees? (¿En mí o en ellos?)Who do you believe in? (Me or them?)
Porque las apariencias pueden engañar (Así que piénsalo de nuevo)'Cause looks can be deceivin' (So think again)
Y ya he sido engañadoAnd I done been deceived
Así que hay muchas cosas que no me cuadran, así que relájate (Tranquilo, amigo)So it's a lot of things that don't sit right with me so be easy (Cool, my dude)
¿En quién crees? (¿En ellos o en mí?)Who do you believe in? (Them or me?)
Porque las apariencias pueden engañar (Cuando eres yo)'Cause looks can be deceivin' (When you me)
Y por cómo se ven las cosas, esta mierda no es lo que pareceAnd by the looks of things, this shit ain't what it seems
Cabrón, solo dame una razónNigga, just give me a reason
Después de la primera vez, es bastante fácilAfter the first time, it's pretty much a piece of cake
Así que si no estás en esta vida, probablemente no puedas relacionarteSo if you ain't 'bout this life, you probably can't relate to it
Si te alimentaron con cuchara de plata en '88If you were silver-spoon-fed back in '88
Tuve que comer con las manos de platos de papelI had to eat with my hands out of paper plates
Hice mi gran escape, el mayor truco de SatanásMade my great escape, Satan's greatest trick
Fue convencer al mundo de que no existíaWas convincin' the world that he didn't exist
Así que conoce al hombre, no al mitoSo meet the man, not the myth
El diablo en carne, bloque del infierno, zona de drogas 76The devil in the flesh, Hell block, Drug Zone 76
Detroit, Michigan, somos el nuevo BangladeshDetroit, Michigan, we the new Bangladesh
La fuente y el miedo, necesito un nuevo contacto de peso (Trey-six)The source and the fear, I need a new weigh connect (Trey-six)
Para dármelos por el dos vías, si es lo mejorTo give 'em to me for the two-way, if best
Y, por supuesto, eso depende de si regresasAnd, of course, that depends on if you make it back
En [?] ¿alguna vez has estadoIn [?] have you ever perhaps
En una trampa tan caliente que no podías relajarte?Been in a trap so hot that you couldn't relax?
Sudando balas, cien disparos en un TECSweatin' bullets, hundred shots in a TEC
Tengo un tirón en mi cuello y no hay vuelta atrásGot a crook in my neck and it ain't no lookin' back
¿En quién crees? (¿En mí o en ellos?)Who do you believe in? (Me or them?)
Porque las apariencias pueden engañar (Así que piénsalo de nuevo)'Cause looks can be deceivin' (So think again)
Y ya he sido engañadoAnd I done been deceived
Así que hay muchas cosas que no me cuadran, así que relájate (Tranquilo, amigo)So it's a lot of things that don't sit right with me so be easy (Cool, my dude)
¿En quién crees? (¿En ellos o en mí?)Who do you believe in? (Them or me?)
Porque las apariencias pueden engañar (Cuando eres yo)'Cause looks can be deceivin' (When you me)
Y por cómo se ven las cosas, esta mierda no es lo que pareceAnd by the looks of things, this shit ain't what it seems
Cabrón, solo dame una razónNigga, just give me a reason



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boldy James y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: