Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 18

Guilt (feat. The Alchemist)

Boldy James

Letra

Culpa (feat. The Alchemist)

Guilt (feat. The Alchemist)

Ali (Oxen free)Ali (Oxen free)
Sabes lo que estos tipos nunca podrían decir de mí? (¿Qué es eso?)You know what these niggas could never say about me? (What's that?)
Es que lo hice según su criterioIs I did it off their scorecard
Vamos a por ello (227)Let's get it (227)

Cien por G, recuerdo que me adelantaron la llaveHunnid a G, 'member I got fronted the key
Antes de que llegara la bolsa, mi tanque de gasolina estaba vacío'Fore the bag came, my gas tank was under the E (Empty)
La vida dio un giro equivocado en esa juerga de SunderlandLife took a ill turn on that Sunderland spree
Ahora me estoy acostando con Miss Willburn de My Brother and MeNow I'm fuckin' Miss Willburn from My Brother and Me
Con un libro gris, me pagaba por cuidar a los niños, tenía que quedarme quietaWith a grey book, pay me to babysit, I had to stay put
Lo único que a un tipo le importaba era lo que la droga se llevaba (Eso es todo)Only thing a nigga cared about is what the yay took (That's all)
Polvo en su cara como si se estuviera maquillandoPowder on her face like she putting on some makeup
Antes de tener un Rollo, eran Technos y JacobsBefore I had a Rollo it was Technos and Jacobs
Papi vino de la cuenta de Hell BlockPapi came from the bill off the Hell Block
Trajo el 6, ojalá hubiera tenido el disparo de 12Brought the 6 I wish I would have had the 12 shot
Se engañó a sí mismo en la calle, ahora está en esa celda (Maldición)Tricked himself off the street, now he on that cell block (Damn)
En la cárcel, masturbándose en su celda (Jodido)In the clink beatin off his dick on that jail cot (Fucked up)
Tratando de recuperar esas cincuenta lucas en BelmontTryna get back these fifty racks in the Belmont
Llegó lanzando piedras en la trampa por el buzónCame through pitchin' cracks in the trap through the mail slot
Dale fue asesinado en la nave, realmente era élDale got murdered on the craft, it was really him
Vi mis primeras veinte lucas en efectivo antes de que lo mataranSee my first twenty thou' cash 'fore they did him in
En el centro comercial enfrentando a tipos que se enmiendan (¿Dónde estamos?)On the mall taking on niggas who get amend (Where we at?)
Encontrados boca abajo flotando en la curva del ríoGet found face down floatin' in the river bend
Llamé a mi amigo Quinn (Q-Ball)Put in the call through my nigga Quinn (Q-Ball)
Hemos visto todo, pasado por todo, en las buenas y en las malas (Vida real)We done seen it all, been through it all, through the thick and thin (Real life)
Log inclinado con su F&NLog leaning with his F&N
De una taza doble de Maxwell House, llámalo mezcla especial (Sirve)Off a double cup of Maxwell House call it special blend (Pour up)
Vienen a ese grupo de asesinatos, saben que presionamosCome at that murder gang, they know we pressure fit
Todavía en la cocina revolviendo azúcar como menta (¿Qué más?)Still in the kitchen swirlin’ cane like a peppermint (What else?)

Él no está para nada construido (Para nada)He not at all built (At all)
Tipo de tipo que podría meternos a todos en problemas (Hacernos daño)Type of nigga fuck around get us all killed (Get us hurt)
Cortar del mismo mazo de cartas que nos repartieron a todosCut out the same deck of cards we was all dealt
Listo para soltar cien rondas como mi perro WiltQuick to drop a hundred rounds like my dog Wilt
Nunca necesitamos la ayuda de ustedes (Para nada)Niggas never needed y'all help (At all)
Para todos mis tipos que saben cómo se siente la vida tras el muroTo all my niggas who know how life behind the wall felt
Nos mantuvimos firmes en zancos y ahora todos sentimos (¿Qué más?)Stood tall on some stilts now we all feel (What Else?)
Hay que mantenerse firme incluso cuando tu perro se inclinaGotta stay sturdy even when your dog tilt
(No estás hecho para esto)(You're not built for this)

Es lo que llamas culpa (Uh-huh)It's what you call guilt (Uh-huh)
Esos grandes motores V12 y sedas suavesThem big V12 engines and butter soft silks
Sacando extranjeros del lote, este es mi décimoPuling foreigns off the lot, this my tenth one
Todas mis putas son hermosas, no sé cuál elegirAll my whores gorgeous, don't know which one to pick from
Elizabeth, voy a unirme a ti, este es el grandeElizabeth I'm comin’ to join you, this the big one
Cadena corta, así que sabes que mi muñeca está hechaChain shortbus shorty so you know my wrist done
Todos estos tipos evitando el choque, nosotros estamos embriagados (¿Dónde están?)All these niggas be duckin' wreck, we be blitzed (Where they at?)
Siempre fui sospechoso y nunca la víctima (En serio)Was always a suspect and never the victim (For real)
Pienso que estos tipos deben haber olvidado que soy un ConCreature (Blockworks)Think these niggas must have forgot I was a ConCreature (Blockworks)
Por siempre 227 es el lemaForever 227 is the motto
Dejo que ese cuarenta y siete golpee como la loteríaI let that forty-seven hit like the lotto
Mi hermano [Short?] recibe ladrillos de Chicago (¿Qué onda banda?)My brother [Short?] be catchin' bricks from Chicago (What up gang?)
Todos se desvían, yo tomé el camino altoEverybody digressing, I took the high road
Pisé un 267 en mis WallosStepped on a 267 in my Wallos
Un millón de dólares en juego en TucsonA million dollars worth of game out in Tuscon
El proveedor conoce mi nombre, mi cara es como un cupónThe plug know my first name, my face is like a coupon
¿Qué más?What else

Él no está para nada construidoHe not at all built
Tipo de tipo que podría meternos a todos en problemasType of nigga fuck around get us all killed
Cortar del mismo mazo de cartas que nos repartieron a todosCut out the same deck of cards we was all dealt
Listo para soltar cien rondas como mi perro WiltQuick to drop a hundred rounds like my dog Wilt
¿Qué más, nunca necesitamos la ayuda de ustedes (Para nada)What else, niggas never needed y'all help (At all)
Enseñé a mis tipos cómo se siente la vida tras el muro (Nos mantuvimos firmes)Taught my niggas how life behind the wall felt (Stood tall)
Nos mantuvimos firmes en zancos, ahora todos sentimos (Uh-huh)Stood tall on some stilts, now we all feel (Uh-huh)
Hay que mantenerse firme incluso cuando tu perro se inclinaGotta stay sturdy even when your dog tilt


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boldy James y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección