Traducción generada automáticamente

Liquid To a Solid
Boldy James
De Líquido a Sólido
Liquid To a Solid
Creo que es horaI think it's time
¿Dónde estamos con esto?Where we at with it?
DetroitDetroit
Liberen a todos mis amigos en Carson (Vamos)Free all my niggas up in Carson (Let's get it)
Mis precios de pastillas son tan baratos que los están verificando (Lo sabes)My pill prices so cheap I got 'em carding (You know it)
Tony Parker con nueve piezas en el extranjero (Ey)Tony Parker with them nine pieces in the foreign (Aye)
Con un ciudadano soberano del extranjero, cobrando extraWith a sovereign citizen from overseas, extra charging
Le dije que si pago por dos, me adelanta tres, eso es una ganga (Sí)Told him if I pay for two you front me three now that's a bargain (Yeah)
Un AR-15 en la recámara, estaba hambriento (Brrrt)Carbon fifteen in the spig, I was starving (Brrrt)
Sujetando costillas, tocando cigarrillos encendidos por el cartón (¿Dónde estamos con esto?)Sig-clutching ribs touching burning cigs by the carton (Where we at with it)
Te pueden dejar como un negro prestando dinero a altos intereses (Ajá)Can get you spilt like a nigga loan sharking (Uh-huh)
Deja que tu hijo vierta su leche y te encuentre desaparecido en el cartón (Vamos)Let your kid pour his milk and find you missing on the carton (Let's go)
Así que ponlo en la balanza si está ladrando (Vamos)So put it on the scaley if it's barking (Come on)
Conozco a algunos negros lo suficientemente ricos con L para deshacerse de un indulto (Sí)I know some niggas rich enough with L to get ridded on a pardon (Yeah)
Absuelto de todos los cargos en la trampa (Ajá)Acquitted of all charges in the trap (Uh-huh)
Sintiéndome como un piromaníaco y acabo de cometer un incendio provocado (Uh)Back feeling like a pyromaniac and I just committed a arson (Uh)
Comenzando en tu bloque como el departamento de bomberos (Ajá)Starting up your block like the fire department (Uh-huh)
Los narcos me detuvieron, molestos porque no podían encontrar el compartimentoNarcs pulled me over, mad they couldn't find the compartment
Sabes que lo tengo, no puedo meter esto en ninguna billetera (No)You know I got it, I can't fit this in no wallet (Nah)
Y no quieren hablar a menos que estés moviendo narcóticos (Funciona)And they don't wanna holla unless you moving narcotics (Works)
De líquido a sólidoLiquid to a solid
Sólido a líquido, líquido a sólidoSolid to a liquid, liquid to a solid
Podría haber sido un químico, un negro debería haber ido a la universidadCoulda been a chemist, a nigga should have went to college
Sólido a líquido, líquido a sólidoSolid to a liquid, liquid to a solid
No me preocupa que chismees porque todos mis negros son sólidosAin't worried about you snitching 'cause all of my niggas solid
Pasé de un dos y cuarto a un cuatro y medioWent from a deuce and a quarter to a four and a half
Porque dice que necesita medio, yo necesito un entero'Cause say he need a half, I'ma need a whole
Consigo mi dos y cuarto con un cuatro y medioGet my deuce and a quarter with a four and a half
Voy a darle un baño a un pájaro, necesitaré una estufa (Vamos)Finna give a bird a bath, I'ma need a stove (Let's get it)
Esto para ese joven negro que sueña con un Benz burbujeanteThis to that young nigga dreaming 'bout a Benz bubble
Que no sabe cómo lo va a conseguir, solo sabe que tiene que lucharThat don't know how he gon' get it, he just know he gotta hustle
Mientras los negros aquí se traicionan, no hay Byron Russell (Sí)While niggas out here double-crossing, no Byron Russell (Yeah)
Es una calle de doble sentido para mí, pero todo lo que hizo fue hacerme cortarlaIt's a two-way street with me, but all it did was make me cut her
Saludos a Smali y Randy, primo, me hiciste más fuerte (Fuerte)Shout out to Smali and Randy, cuzzo, you made me tougher (Strong)
Arma en mí a través del 8, llevando a mis hijos a Dave & Busters (¿Qué más?)Strig on me across the 8, taking my kids to Dave & Busters (What else)
Cuando ganar dinero con el rap era algo inalcanzable (Ajá)When making money off of rap was so far-fetched (Uh-huh)
El buscapersonas sonando, marcando los números en mi StarTACBeeper beeping hitting the numbers back on my StarTAC
Rápido aprendiz, estoy en ese carril a la extrema izquierda (Skrrtt)Fast learner, I'm in that lane to the far-left (Skrrtt)
Sigue al líder, ahora veamos quién puede llevarlo más lejosFollow the leader, now let's see who can take it the farthest
Salí de la cárcel, ve y corre a decirle al Oficial BarnettI'm out of jail, now go run and tell Officer Barnett
Estoy jugando como Beeda pero ganando dinero como Kevin Garnett (Los zapatos están puestos)I'm balling like Beeda but get money like Kevin Garnett (Shoes is on)
Atado como un arnés de bolso de hombroStrapped up like a shoulder bag harness
Mientras mi mamá trabaja duro y le embargan todos sus salariosWhile my momma working hard getting all her wages garnished
Me tienen sirviendo duro a los adictos a la base libre de Harned (Ajá)Got me serving hard to the free-basers off of Harned (Uh-huh)
James Harden con la roca, golpéala hasta que se endurezca (Vamos)James Harden with the rock, rock it up until it harden (Let's get it)
Sólido a líquido, líquido a sólidoSolid to a liquid, liquid to a solid
Podría haber sido un químico, un negro debería haber ido a la universidadCoulda been a chemist, a nigga should have went to college
Sólido a líquido, líquido a sólidoSolid to a liquid, liquid to a solid
No me preocupa que chismees porque todos mis negros son sólidosAin't worried about you snitching 'cause all of my niggas solid
Pasé de un dos y cuarto a un cuatro y medioWent from a deuce and a quarter to a four and a half
Porque dice que necesita medio, yo necesito un entero'Cause say he need a half, I'ma need a whole
Consigo mi dos y cuarto con un cuatro y medioGet my deuce and a quarter with a four and a half
Voy a darle un baño a un pájaro, necesitaré una estufaFinna give a bird a bath, I'ma need a stove
DJ ButterDJ Butter
¿Dónde estamos con esto?Where we at with it?
DetroitDetroit
Mantuve a la capucha de no morir de hambre (Leyendas de la calle)Kept the hood from starving (Street legends)
Mantuve a la capucha de no morir de hambre (Leyendas de la calle)Kept the hood from starving (Street Legends)
Mantuve a la capucha de no morir de hambre (Leyendas de la calle)Kept the hood from starving (Street Legends)
Porque dice que necesita medio, yo necesito un entero'Cause say he need a half I'ma need a whole
Voy a darle un ba-ba-baño a un pájaro, ne-ne-necesitaré una estufaFinna give a-give a- bird-bird a bath I'm-I'ma need a stove
Tengo esa mantequillaGot that butter
¿Qué pasa? Compré un armaWhat up doe? Bought a gun
DJ ButterDJ Butter
Sólido a líquido, líquido a sólidoSolid to a liquid, liquid to a solid
Sólido a líquido, líquido a sólidoSolid to a liquid, liquid to a solid
Mantuve a la capucha de no morir de hambre (leyendas de la calle)Kept the hood from starving (street legends)
Pasé de un dos y cuarto a un cuatro y medioWent from a deuce and a quarter to a four and a half
Mantuve a la capucha de no morir de hambre (leyendas de la calle)Kept the hood from starving (street legends)
Consigo mi dos y cuarto con un cuatro y medioGet my deuce and a quarter with a four and a half
Mantuve a la capucha de no morir de hambre (leyendas de la calle)Kept the hood from starving (street legends)
Ve-ve-veintidós-sieteTwe-twe-twenty-two-seven
Veintidós-sieteTwenty-two-seven
Veintidós-veintidós-sieteTwenty-two-twenty-two-seven



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boldy James y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: