Traducción generada automáticamente

Murderous Tendencies (feat. Nicholas Craven)
Boldy James
Tendencias Asesinas (feat. Nicholas Craven)
Murderous Tendencies (feat. Nicholas Craven)
Tirado muerto en la calleLaying there dead in the street
Quisiera que pudieras contestar mi llamadaWish you could pick up and answer my call
Hasta la próxima vez que nos encontremosTill the next time that we meet
Te van a recordar cuando hablen de míThey gon' picture you when they mention me
Detesto todos los recuerdosI dread all of the memories
Con amigos como ustedesWhen I got friends like y'all
¿Quién demonios necesita enemigos?Who the fuck need enemies?
Me dejaron con tendencias asesinasLeft me with murderous tendencies
Todos mis amigos en el bon voyageAll of my friends on the bon voyage
Probablemente ni siquiera puedan encajar todos los cuerpos en un solo collage (No pueden)Probably can't even fit all the bodies into one collage (Can't)
Mi séquito consiste en personal muy importanteMy entourage consists of all-important personnel
Toda la suciedad que hicimos, rezo para no quemarme en el infiernoAll of the dirt that we did, pray I don't burn in hell
Uñas sucias, rebuscando en mi bolsillo, sacando nudosDirty nails, diggin' in my pocket, pullin' knots out
Abandoné, aún saliendo de los coupés con el techo abajoDropped out, still hopping out of coupes with the top down
Reloj en marcha, Glocks con el lado plateadoWatch got winding, Glocks with the silver lining
Crocodile Dundee, por ese dinero, lo alinearemos (Lo alinearemos)Crocodile Dundee, for that money, we'll line him (Line him up)
Tenía un Presi' en mi muñeca antes de que eligieran a BidenHad a Presi' on my wrist 'fore they elected Biden
Nunca me sometí a la ley, crecí con violencia (Sí)Never once abided by the law, I grew up with violence (Yeah)
Disparé a muchos tipos, perdí a algunos que eran atemporales (Tipos reales)Shot a lot of niggas, lost some niggas that was timeless (Real niggas)
Luego perdí la cabeza por un minuto, mi hermano me ayudó a encontrarlaThen lost my mind for a minute, brodie helped me find it
No puedo vivir sin arrepentimientos pero aún así desearía poder rebobinarlo (Uh-huh)Can't live with no regrets but still I wish I can rewind it (Uh-huh)
Entonces nunca habríamos chocado cabezas, nunca habríamos colisionadoThen never would've bumped heads, never would've collided
Dejé un par de agujeros de bala en el satén del viniloLeft a couple bullet holes in the vinyl satin
Lo único en lo que eran buenos era en esconderse (Esconder la cola)The only thing that they was ever good at was hiding (Tucking tails)
Tirado muerto en la calleLaying there dead in the street
Quisiera que pudieras contestar mi llamadaWish you could pick up and answer my call
Hasta la próxima vez que nos encontremosTill the next time that we meet
Te van a recordar cuando hablen de míThey gon' picture you when they mention me
Detesto todos los recuerdosI dread all of the memories
Con amigos como ustedesWhen I got friends like y'all
¿Quién demonios necesita enemigos?Who the fuck need enemies?
Me dejaron con tendencias asesinasLeft me with murderous tendencies
Lanzando piedras a la pluma, hacemos que el trabajo se vayaThrowin' rocks at the pen', we get the work gone
Ellos lanzan piedras y luego esconden la mano, esos son los peores (Falsos)They throw rocks then hide they hand, them the worst ones (Fake-ass niggas)
La primera carrera que tuve, disparé a Birch Run (Despegué)First run I ever had, I shot to Birch Run (Took off)
Ahora son OVNIs nuevos con tonos terrosos (Naves espaciales)Now it's brand new UFOs with the earth tone (Space shuttles)
Quemando suciedad del mismo color que mi piedra de nacimiento (Suciedad)Burning crud same color as my birthstone (Crud)
Cromo. 38 corto, una de mis primeras armas (Perra)Chrome. 38 snub, one of my first guns (Bitch)
Sabes que de todos estos asesinos, somos los peoresYou know out of all these killers, we the worst ones
Tambor invertido y ve quién lanza la primera piedraReverse drum and see who cast the first stone
Buena reputación en el gueto pero mi fe está marcadaFace card good in the ghetto but my faith scarred
Conductor de carreras, pero este deslizamiento no tiene protecciónRace car driver, but this slide ain't got no safeguard
Nunca hubo intención cruel, realmente todo lo que importabaNever been no cruel intent, really all that ever mattered
Si eres supersticioso, ¿por qué pasarías debajo de una escalera?If you superstitious, then why would you walk under a ladder?
Atrapado en el chisme, me rompió el corazón y lo hizo añicosCaught up in the chatter, shit broke my heart and made it shatter
Sabemos que jugamos con el tiempo como un Sega SaturnKnow we be game-timing shit like a Sega Saturn
Paso a paso, los detectives intentan rastrear un patrón (Uh-huh)Serial stepper, got detectives tryna trace a pattern (Uh-huh)
Intentaban calmarme, ¿alguna vez me viste saludarla?Was tryna fan me down, you ever caught me wavin' at her
Contando, haciendo tablas de multiplicar, ladrillo de David Banner (Uh-huh)Counting, doing times tables, brick of David Banner (Uh-huh)
En la mesa empaquetando crudo con malos modales en la mesaAt the table packin' raw with bad table manners
Romper la mandíbula de un adicto por robar, éramos educados en casaBreak a fiend jaw for stealing, we was housebroken
Muy francos, mi chopper mastica con la boca abierta (Grrah)Real outspoken, my chopper chew with his mouth open (Grrah)
Murió con la lengua afuera, JordanDied with his tongue hangin' out his mouth, Jordan
Luego quema el lugar de un tipo, dale una fiesta de inauguraciónThen burn a nigga spot down, give him a housewarming
Cuando llueve, diluvia, pero mira, ahora está diluviandoWhen it rains, it pours, but look, now it's downpouring
Nubes negras tormentosas, truenos ardientes, saliendo de extranjerosBlack clouds storming, burning thunder, bouncing out foreigns
Puto tipo no es ningún jefe, eres el Tom ForemanPussy nigga ain't no boss, you the Tom Foreman
Estoy enviando golpes como Pop Warner, sin previo avisoI'm sending hits like Pop Warner, that's without warning
Yonkis en la esquina dividen un quinto de Crown RoyalJunkies on the corner split a fifth of Crown Royal
Escurridizo, quiere una belleza y no un cuartoHe nickel slick, want a dime piece and not a quarter
Fuera de servicio, sirviendo a todos los esnifadores de fuera de la ciudadOut of order, serving all the out-of-town snorters
Portando un gran Glock 26, Kyle KorverTotin' big Glock 26, Kyle Korver
Orgulloso de Detroit, mezclando agua con compuesto y morteroProud Detroiter, mix water with compound and mortar
Es ConCreature nacido en ladrillos, Sodoma y Gomorra, SwallyIt's ConCreature born in bricks, Sodom and Gomorrah, Swally
Tirado muerto en la calleLaying there dead in the street
Quisiera que pudieras contestar mi llamadaWish you could pick up and answer my call
Hasta la próxima vez que nos encontremosTill the next time that we meet
Te van a recordar cuando hablen de míThey gon' picture you when they mention me
Detesto todos los recuerdosI dread all of the memories
Con amigos como ustedesWhen I got friends like y'all
¿Quién demonios necesita enemigos?Who the fuck need enemies?
Me dejaron con tendencias asesinasLeft me with murderous tendencies



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boldy James y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: