Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8

Open Door (feat. Real Bad Man, Rome Streetz & Stove God Cooks)

Boldy James

Letra

Puerta Abierta (feat. Real Bad Man, Rome Streetz & Stove God Cooks)

Open Door (feat. Real Bad Man, Rome Streetz & Stove God Cooks)

¿Dónde estamos?Where we at?

Vi a hombres romperse, chivarse y doblarseSeen men break, tattle and fold
Pongo mi alma en ello, tuve que salir corriendo, sacudir, hacer ruido y rodarPlace that on my soul, I had to scram, shake, rattle and roll
Disparé hacia el oeste a Cali, regresé con los 'bowsShot out west to cali, came back with the 'bows
Por el concreto barato, pesamos paquetes enterosFor the cheap concrete, we weigh packages whole
Siempre armado con un palo, escopeta, maybach o el rolloStay strapped with a pole, shotgun, maybach or the roll
Esto no es eso, no puedo fallar con la cargaThis ain't that, can't lack with the load
Siempre atrayendo a las mujeres; la pandilla en la etiqueta de mi ropaStay attractin' the hoes; gang on the nametag of my clothes
El reloj sencillo, cadena de platino y oroThe rollie plain, chain platinum and gold
Siempre robando la prosa, tipos robando, directamente robando mis flujosStay jackin' the prose, niggas stealin', straight jackin' my flows
Soy independiente, ocho mil por mis showsI'm independent, eight racks for my shows
Mi chica armada y fría, aunque esté relajado cuando estoy voladoBae strapped and she cold, even though I'm laid back when I'm blowed
No seas otro tatuaje en la cara de mis hermanosDon't be another face tat on my bros
Son criaturas de concretoIt's concreatures

Sí, escucha, ayoYup, check it, ayo
Conseguí mi pan mano a manoGot my bread hand-to-hand
No recibí ningún cheque del gobierno (no, a la mierda con eso)I ain't get no check from the government (nah, fuck that)
Reabastecí con mis compas, dividimos los gramos, estábamos en la calle (uh-huh)Re-up with my mans, split the grams, we was thuggin' it (uh-huh)
Cogiendo con una chica cuadrada pero realmente amo a una perra de la calle (las amo)Fuckin' on a square hoe but really love a gutter bitch (I love 'em)
Que observa el trabajo en su bolso que sostiene un agarre de gomaThat eyeball the work in her purse that hold a rubber grip
Haciendo honor a mi herencia, nada para convertir uno en seis (sí)Hustlin' my heritage, nothin' to turn one to six (yeah)
Lo conseguí desde el barro y lo hice realidad, a la mierda si me pregunto (hechos)Got it out the mud and made it happen, fuck a wonder if? (facts)
Encerrados en la celda, estábamos peleando, hijo, levanta tus puños (¿qué pasa?)Locked in the cell, we was scrappin', son, throw up your fists (what up?)
Disparando treinta y uno, estamos en esa acción como una película de Bronson (uh-huh)Shootin' thirty-ones, we 'bout that action like a bronson flick (uh-huh)
Siempre en algo, mi estilo de vida es un delitoAlways on some shit, my lifestyle a felony
Todavía vendiendo droga, los tipos piensan que soy una celebridadStill sellin' dope, niggas thinkin' I'm a celebrity
El .23 que llevo convierte tus células cerebrales en apio (blaow)The. 23 I tote turn your brain cells to celery (blaow)
Y hago sonar tus campanas como ll, terminarán tu destinoAnd rock your bells like ll, will end your destiny
Trabajé en la prensa de pastillas antes de tener un comunicado de prensa (hechos)Worked the pill presser 'fore I ever had a press release (facts)
Mis tipos te presionarán, apretarán los gatillos, luego descansarán en paz (blao)My niggas will press ya, press triggers, then rest in peace (blao)
Vaya, cocino el pescado como aceite calienteSheesh, cook the fish like hot grease
Droga pura, ven y compra, mira (sí)Straight drop, come and cop, peep (yeah)

WahWah
Los tengo arrodillados ante el yay, siete díasI got 'em kneelin' to the yay, seven days
Doy gracias a mi muñeca, toda alabanzaGive thanks to my wrist, all praise
Podría hacer un desfile de cocaínaI might throw a cocaine parade
Sentado en setenta y siete ladrillos mientras pesoSittin' on seventy-seven bricks while I weigh
Compré un kilo, lo pisé, obtuve un egoBought a kilo, stepped on it, got a ego
Tengo una lancha rápida, un Ferrari Portofino (woo)Got a speedboat, a Ferrari portofino (woo)
Todo perico, el dinero se derrama de la caja fuerteAll perico, money spillin' out the safe
Pitones en audis, soy Jake la serpiente, tú eres falsoPythons in audis, I'm jake the snake, you fake
Sé que llego tarde, estaba a mitad de un veintiochoI know I'm late, I was halfway through a twenty-eight
Dejé caer el hielo, lo puse en un plato y patinéDropped the ice on it, threw it on a plate and skated
Mando a mi tirador de nuevo si lo logras (brrat)I send my shooter through again if you make it (brrat)
Santo negro Jesús, Ave María, Troy AikmanHoly black Jesus, hail mary, troy aikman
Solo asegúrate de estar ganando cuando termine el juegoJust make sure you winnin' when the game end
Todas mis chicas aman la estufa, no a RaymondAll my bitches love the stove, not raymond
¿Es fuego? Mierda, ni siquiera sabríaIs it flame? Shit, I wouldn't even know
No he tenido que abrir un paquete completo desde el '04I ain't had to open up a whole thang since '04

Huele a través del envoltorio para que sepas que es crudoSmell it reekin' through the wrapper so you know it's raw
Los fanáticos me aman, pero los compradores de drogas me conocen másFans love me, but the drug buyers know me more
No salvamos a las perras, la política es de puerta abiertaWe don't save hoes, the policy is open-door
Llega, te serviré como una tienda abierta (¿qué pasa?)Pull up, I'll serve you niggas like a open store (what up?)
Huele a través del envoltorio para que sepas que es crudoSmell it reekin' through the wrapper so you know it's raw
Los fanáticos me aman, pero los compradores de drogas me conocen másFans love me, but the drug buyers know me more
No salvamos a las perras, la política es de puerta abierta (woo)We don't save hoes, the policy is open-door (woo)
Llega, te serviré como una tienda abiertaPull up, I'll serve you niggas like a open store
Huele a través del envoltorio para que sepas que es crudo (lo hueles)Smell it reekin' through the wrapper so you know it's raw (you smell it)
Los fanáticos me aman, pero los compradores de drogas me conocen más (me conocen)Fans love me, but the drug buyers know me more (they know me)
No salvamos a las perras, la política es de puerta abiertaWe don't save hoes, the policy is open-door
Llega, te serviré como una tienda abierta (¿qué pasa?)Pull up, I'll serve you niggas like a open store (what up?)
Huele a través del envoltorio para que sepas que es crudoSmell it reekin' through the wrapper so you know it's raw
Los fanáticos me aman, pero los compradores de drogas me conocen másFans love me, but the drug buyers know me more
No salvamos a las perras, la política es de puerta abiertaWe don't save hoes, the policy is open-door
Llega, te serviré como una tienda abiertaPull up, I'll serve you niggas like a open store


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boldy James y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección