Traducción generada automáticamente

Pinto (feat. The Alchemist)
Boldy James
Pinto (feat. The Alchemist)
Pinto (feat. The Alchemist)
Mafia, ¿qué más? (¿Dónde estamos con esto?)Mafia, what else? (Where we at wit' it?)
2-2-7 (Banda)2-2-7 (Gang)
Vamos por ello (Ugh)Let’s get it (Ugh)
Cobré un cheque en las afueras, montones en mis plantillasRan up a check on the outskirts, stacks all in my insoles
De gira como un concierto con esas pastillas, no hablo de pintosTouring like a concert with them beans, I ain’t talking pintos
Alquileres básicos en el carril de bicicletas, me mantuve firme, estaba firmeBase rentals in the bike lane, stayed down, I was ten toes
En el 8 con mi linaje, Wuz y Nutty lanzando grandes golpes (Sí)On the 8 with my bloodline, Wuz and Nutty throwing big ‘bows (Yeah)
En el este, 24 quilates, Cutty lanzando grandes cuatros (Wow)On the east, 24 carat, Cutty throwing up big fours (Wow)
Todos los enemigos jugando con un presupuesto, que les den, voy a vender esas ladrillosAll the opps balling on a budget, fuck it, I’ma get them bricks sold
En la cocina con The Alchemist, cocinando, estoy en modo mezcla (Boldy)In the kitchen with the Alchemist, cooking up, I'm in mix mode (Boldy)
Muñeca fría cuando la subo, los tipos con los vidrios oscuros, pero yo estoy en peceraWrist cold when I spin it up, niggas tinted up, but I'm fishbowl
Los tipos con los vidrios oscuros, pero yo estoy en peceraNiggas tinted up, but I'm fishbowl
Mantengo esa coca nadando en una peceraKeep that coke swimming in a fishbowl
Esto es una visión Pyrex 20/20 en una estufa encendida (Trabajo)This that 20/20 Pyrex vision on a lit stove (Work)
El tipo dice que está quemando la autopista, me hace pensar: ¿Qué camino?Nigga say he burnin' up the turnpike, got me like: Which road?
Ahora el Rollie explota, no hablo de FlipmodeNow the Rollie bust-bust, I ain’t talking Flipmode
Dijo que está en el 6-4, le dije: 'Encuéntrame en el Citgo'Said he on the 6-4, told him, “Meet me at the Citgo”
En 7 y Littlefield, pinta de Hi-Tech y una receta de pastillasOn 7 and Littlefield, pint of Hi-Tech and a scrip of pills
Las chicas saben que tengo el poder, los tipos saben que ha sido un entrenamiento (Uh-huh)Bitches know I got the juice, niggas know it’s been a drill (Uh-huh)
Los tipos batiendo Robitussin (¿Qué?), mezclándolo con BenadrylNiggas whipping Robitussin (What?) mixing it with Benadryl
Consigue un ladrillo de coca y córtalo, mézclalo con fentaniloGet a brick of blow and cut it, hit it with the fentanyl
El biberón está echado a perder, no hablo de Enfamil (Para nada)Baby bottle spoiled up, I ain’t talking Enfamil (At all)
Si no está sellado, voy a subir la apuestaIf it ain’t sealed up, I’ma up strigadil (Up strap)
Antes de tener un contrato discográfico, realmente estaba en el campo (Ya sabes)‘Fore I had a record deal, I was really in the field (You already know)
Por muy poco, podría hacer que un tipo se derrame (Whoa)For a little bit of nothin', I could get a nigga spilled (Whoa)
Antes de tener una base de fans, estaba vendiendo escamas bronceadas‘Fore I had a fanbase, I was selling tan flakes
Ganando dinero en efectivo, tratando de asegurarme de que mis amigos estén bien (Mis chicos)Rakin' in the cash, tryna make sure that my mans straight (My guys)
Ahora todos se están corrompiendo, sacudiendo todo ese peso muertoNow everybody breaking bad, shook all of that dead weight
Actualicé mi alijo, sacudiendo esa bolsa como si fuera un paisajismo (He estado trabajando)Upgraded my stash, shaking that bag like I landscape (Been working)
Mi hermanito SK, tiene que luchar contra un caso federalMy lil’ brother SK, gotta fight a fed case
Un montón de cosas de pandillas, y eso sin los apretones de manos (Ugh)Whole lot of gang shit, and that’s without the handshakes (Ugh)
Cobré un cheque en las afueras, montones en mis plantillasRan up a check on the outskirts, stacks all in my insoles
De gira como un concierto con esas pastillas, no hablo de pintosTouring like a concert with them beans, I ain’t talking pintos
Alquileres básicos en el carril de bicicletas, me mantuve firme, estaba firmeBase rentals in the bike lane, stayed down, I was ten toes
En el 8 con mi linaje, Wuz y Nutty lanzando grandes golpesOn the 8 with my bloodline, Wuz and Nutty throwing big ‘bows
En el este, 24 quilates, Cutty lanzando grandes cuatros (Wow)On the east, 24 carat, Cutty throwing up big fours (Wow)
Todos los enemigos jugando con un presupuesto, que les den, voy a vender esas ladrillosAll the opps balling on a budget, fuck it, I’ma get them bricks sold
En la cocina con The Alchemist, cocinando, estoy en modo mezcla (Boldy)In the kitchen with the Alchemist, cooking up, I'm in mix mode (Boldy)
Muñeca fría cuando la subo, los tipos con los vidrios oscuros, pero yo estoy en pecera (Mafia)Wrist cold when I spin it up, niggas tinted up, but I'm fishbowl (Mafia)
Jugando con ellos Icks en Frisco (San Francisco)Playing with them Icks out in Frisco (San Fran)
Ahora estamos en la mierda, estaba en Skid RowNow we up dog shit I was just on Skid Row
Marchando por Baldwin, Kercheval de vuelta a JeffroMarching up Baldwin, Kercheval back to Jeffro
Dos teléfonos sonando, con un Virgin Mobile y un GetroTwo phones slamming, off a Virgin Mobile and a Getro
Arrebatando a los clientes de los tipos, la balanza un poco polvorientaSnatching up niggas custies, scale kinda dusty
Mientras ustedes están trabajando para la policía en el condado como un fideicomisarioWhile y’all niggas in the county working for the police like a trustee
Cuarenta y tres AMG, es Ali en el MPForty-three AMG, it’s Ali on the MP
Alley-oop, somos solo nosotros, pero en realidad solo soy yoAlley-oop, it’s only us, but it’s really just me
Tipo delgado, 6'3, cenando en el WhitneySkinny nigga, 6'3, dining in at the Whitney
Cruzando el Woodward, pintura de caramelo, '96 MBDream cruising up Woodward, candy paint, '96 MB
He estado tanto tiempo en las calles, estoy deshidratado y exhaustoI been in the streets so long, shit, I'm dehydrated and exhausted
En esos bloques calientes de Moffat, el agua fría sale del grifoOn them hot blocks off of Moffat, cold water running out the faucet
Voy a superar al toro, podría aguantar o podría caerFinna make it through the bullfrog, shit could take or it could fall
Puedo presionar play, puedo pausar con ese mini-Drac' y ese bulldogI can press play, I can push pause with that mini-Drac’ and that bulldog
Tráfico en el tri-estado, amo a una chica mala con una cara de pastelTraffic in the tri-state, love a bad bitch with a pie-face
Ahora esos cientos pegados como papel para moscasNow them hundreds stuck together like flypape'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boldy James y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: