Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 21

St. Juliana (feat. Conductor Williams)

Boldy James

Letra

Santa Juliana (feat. Conductor Williams)

St. Juliana (feat. Conductor Williams)

(Con-Conductor)(Con-Conductor)
Un millón de dólares en joyas en el callejón trasero, sin seguridadA million dollars worth of jewelry in the back alley, no security
Sí (227)Yeah (227)
¿Dónde estamos?Where we at?

Puse los gránulos en la marcha, luego dejé que el trabajo se mezclaraI put them grits in the shift, then let the work shuffle
Pero las hojas de coca fueron mi primer negocioBut the cocoa leaves was my first hustle
Conseguí la coca barata, saltando desde la esquina superiorGot the blow for cheap, jumpin' off the top turnbuckle
Las calles de mi vecindario eran duras como un ladrilloMy neighborhood streets was hard as a bricky
Un nuevo AR con un interruptor, no hay amor en el corazón de la ciudadBrand new AR with a switchy, it ain't no love in the heart of the city
Hago que las aves se bañen, saco esa etiqueta de papelI make them birds take a bath, pull that paper tag
Camo Carhartt cubre todo, pero esta es la colaboración de BapeCamo Carhartt cover-alls but this the Bape collab
Llévame de vuelta, al pasado, a mi amorTake me back, back in the day to my mi amor
Al pasado donde podías disfrazar ser pobreBack in the day where you could disguise bein' poor
Extraño ese viejo Hellblock, traje de vuelta la llamaI missed that old Hellblock, I brought the flame back
Esto es la verdadera mierda de East One al otro lado de las vías del trenThis that real East One shit across the train tracks
Conductor, todas las ventas que realicéConductor, all of the sales I conducted
Ahora estoy saliendo de un OVNI, parezco haber sido abducidoNow I'm hoppin' out a UFO, look like I've been abducted
Si deberíamos caer, uno de nosotros debería ser el apoyo del otroIf we should fall, one of us should be each other's crutches
Ya no hay más huir de la policía, obstruyendo la justiciaAin't no more runnin' from police, obstructing the justice
Rebaño en diez diecisiete como Wooh da KidFlock in ten seventeens like I'm Wooh da Kid
Ahora ese Rolls estacionado en la trampa solo para grabar un videoNow that Rolls parked at the trap just to shoot a vid'
No importa de dónde eres, importa dónde estás si eres realAin't where you from, it's where you at if you that for real
En mi barrio, solo eres tan bueno como el último negro que matasteIn my hood, you only good as the last nigga that you killed
No importa de dónde eres, importa dónde estás si eres realAin't where you from, it's where you at if you that for real
Detrás de mi nombre, los negros empujan margaritas y narcisosBehind my name, niggas pushin' up daisies and daffodils
No importa de dónde eres, importa dónde estás si eres realAin't where you from, it's where you at if you stat for real
Dejaré tus sesos en el menú de niños como una Cajita FelizI'll leave your brains all on the kids' menu like a Happy Meal
No importa de dónde eres, importa dónde estás con esoAin't where you from, it's where you at with it
Repite después de mí, no hay amor en las calles para un negro de la trampaRepeat after me, ain't no love in the streets for a trap nigga
Quiero decir, no importa cuánto intenten cambiar esta mierdaI mean, no matter how hard they try to turn this shit
Mantengo mi imagen, nombre y mi reputación limpiosI keep my image, name, and my face card clean
Nuevo ARP con el Laser Quest, AK con el bayonetaNew ARP with the Laser Quest, AK with the bayonet
Cien tazones de [?] en la furgonetaA hundred [?] bowls in the sprinter van
Seiscientos gránulos de Errol Flynn metidos en la minivanSix-hundred grits of Errol Flynn stuffed in the minivan
Empaqué la materia prima sin guantes, solo arruiné mis planes de cenaPacked up the raw with no gloves, just fucked up my dinner plans
Comemos lo más, jugamos con la pandilla, negro, los vamos a mojarWe eat the most, play with gang, nigga, we gon' wet 'em
Casado con el juego, esos pasteles más blancos que una bonita bodaMarried to the game, them cakes whiter than a nice wedding
Una madre soltera, dos hijos, rico de un [teléfono de minuto?]One baby mama, two kids, rich off a [minute phone?]
Realmente dos comas adentro, siete cifras fuertesI'm really two commas in, seven figures strong
Izquierda para el decimalLeft for the decimal
Este [?] a Texaco, delincuente de la Zona 6 a la pequeña MéxicoThis [?] off to Texaco, thuggin' from Zone 6 to lil' Mexico
Todas estas ex y oes, son todo equis y oesAll of these exes and overs, it's all X and O
Sabes que es todo amorYou know it's all love

Te amo, [?]I love you, [?]
¿Te gustan mis autos?You like my cars?
No tienes ningún autoYou don't have any car
¿De qué estás hablando?What are you talking about?
¿Cuál?Which one?
[?][?]
Oh, sí, el [?]Oh, yeah, the [?]
La gran mierda, la gran mierda caraThe big shit, big expensive shit


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boldy James y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección